public marks

PUBLIC MARKS from bacon with tags tradução & portais

May 2008

unificação dos portais de suporte a xoops no brasil.

gostei da ideia. a história do xoops no brasil sempre foi uma história de sucesso mas ao mesmo tempo de separação. separação por afinidades pessoais, por afinidade de conteúdo, afinidade de proximidade geográfica etc. assim temos no mínimo 3 portais de suporte, fora os portais de tradução, de temas, de empresas . o esforço da comunidade de utilizadores é muito grande e muito positivo, mas infelizmente não é coordenado. cada um acaba levando o xoops para um lado e com isso constatamos muitas vezes que os utilizadores são os que sofrem porque acabam pingando de portal em portal para buscar as respostas que tanto precisam para suas dúvidas ou para acompanhar as novidades. isso também leva a diversas versões do xoops e de traduções para o português do xoops. temos xoops celepar xoops xoops e xoops cru fora os novos forks como o xoops cube. me entendam bem , não estou criticando nenhuma destas versões que relamente facilitam em muito

September 2007

unificação dos portais de suporte a xoops no brasil.

qt tempo sem responder aqui no xoops (e em outros fóruns tb) hehe! marcellobr escreveu: a história do xoops no brasil sempre foi uma história de sucesso mas ao mesmo tempo de separação. separação por afinidades pessoais, por afinidade de conteúdo, afinidade de proximidade geográfica etc. assim temos no mínimo 3 portais de suporte, fora os portais de tradução, de temas, de empresas . o esforço da comunidade de utilizadores é muito grande e muito positivo, mas infelizmente não é coordenado. cada um acaba levando o xoops para um lado e com isso constatamos muitas vezes que os utilizadores são os que sofrem porque acabam pingando de portal em portal para buscar as respostas que tanto precisam para suas dúvidas ou para acompanhar as novidades. isso também leva a diversas versões do xoops e de traduções para o português do xoops. temos xoops celepar xoops xoops e xoops cru fora os novos forks como o xoops cube. me entendam bem , não estou cri

unificação dos portais de suporte a xoops no brasil.

a história do xoops no brasil sempre foi uma história de sucesso mas ao mesmo tempo de separação. separação por afinidades pessoais, por afinidade de conteúdo, afinidade de proximidade geográfica etc. assim temos no mínimo 3 portais de suporte, fora os portais de tradução, de temas, de empresas . o esforço da comunidade de utilizadores é muito grande e muito positivo, mas infelizmente não é coordenado. cada um acaba levando o xoops para um lado e com isso constatamos muitas vezes que os utilizadores são os que sofrem porque acabam pingando de portal em portal para buscar as respostas que tanto precisam para suas dúvidas ou para acompanhar as novidades. isso também leva a diversas versões do xoops e de traduções para o português do xoops. temos xoops celepar xoops xoops e xoops cru fora os novos forks como o xoops cube. me entendam bem , não estou criticando nenhuma destas versões que relamente facilitam em muito a vida dos users, mas sim o fato de estar tudo espalhado meio que sem

June 2007

portais de temas

olá thiagolima, sim, a versão 2.0.16 já tem tradução, vou disponibilizá-la (tenho-a em casa). para traduzir o instalação do cpanel, basta subir as pastas pt_utf8 para o local apropriado, ir nas preferências e mudar para português. como funciona a tradução para o português? -> o xoops está programado de forma que é possível traduzí-lo por apenas alguns arquivos. e tais arquivos se encontram na pasta "language/nome da lingua", e o mesmo se repete nos módulos, dentro da pasta "modules" cada módulo tem uma pasta "language/nome da lingua". as pastas tem de ter o mesmo nome. é isso

portais de temas

[color=000066]xoops via fantastico eu não gostei! recomendo que baixe e envie o pacote. [url=http://xoops.org/modules/core/] aqui [/url] tem o xoops e. [url=http://www.xoopscube.com.br/forums/sobre-o-xoops-e/773-excelente-oportunidade-handbook-challenge-4.html#post2963] aqui [/url] tem o pacote de tradução para o português! tudo bem! qualquer duvida estamos ae para o que der e vir :-d

portais de temas

eu estou usando a versão 2.0.16 entre outro portal meu [url=http://thiagolima.com.br/turma14]turma14[/url] mas infelizmente ele só tem a versão em inglês! já existe um tradução para o português desta versão? pois esta versão que eu instalei foi feita através de cpanel/fantástico! vou testar o endereço acima! obrigado pela resposta rápida e respondendo a sua, vou estar sempre aqui no xoops sim! abraço õ/

bacon's TAGS related to tag tradução

Administração +   agenda +   ajuda +   alguém +   andamento +   artsgeral +   atualizado +   banner +   blocos +   BOM +   brasil +   cbb +   cms +   como +   comparação +   cube +   debora +   dev +   dúvida +   download +   downloads +   erro +   estilo +   exm +   fbs +   feras +   forum +   free +   frodobr +   google +   hospedagem +   hosting +   inglês +   instalando +   internet +   it +   lançado +   links +   mais +   módulo +   módulos +   myalbum +   mysql +   myxoopsshop +   news +   notícias +   nova +   novo +   onde +   opensource +   os +   osferas +   outros +   p +   pedido +   php +   phpbb +   pical +   portais +   portal +   português +   pro +   problema +   programa +   pt +   publisher +   quando +   ramos +   rate +   revisão +   roadmap +   Ronaldo +   rw +   sai +   servidor +   sistema +   smartsection +   smarty +   sobre +   tem +   temas +   templates +   teria +   termo +   termos +   uma +   userpoints +   versão +   web +   webdev +   webmaster +   wf +   windows +   xmail +   xoops +   xoopscube +   xpress +   yahoo +   ZenCart +   zip +