public marks

PUBLIC MARKS from bacon

19 June 2003 14:00

phpbb

alguém aqui usa o phpbb? o que vocês estão achando do newbb que vem com o xoops? quais seriam as diferenças entre o newbb e phpbb que leva muita gente a não instalar o newbb e querer só o phpbb? :-?

sobre este portal

aqui vai uma dúvida: a tradução muda tudo ou apenas o que os utilizadores e visitantes veem? eu queria traduzir o meu site: airsoftbrasil.com o problema é que estou acostumado em ler os comandos do admin painel em inglês! com isto eu não queria que os controles do admin fossem em inglês. entenderam? :-d

19 June 2003 06:00

sobre este portal

obrigado! obrigadão mesmo! a ideia é fazer da tradução a melhor possível, sem ficar preso a uma tradução literal, mas sim escrever coisas que os visitantes brasucas entendam... e para isso dar certo, quanto mais sugestões melhor. como disse, eu também estou começando agora com o xoops. até então estava lidando com a tradução para o português do postnuke, mas estou gostando muito mais do xoops. cara, qualquer dúvida postada neste fórum já é uma ajuda, porque as respostas podem servir para outros utilizadores do xoops. tipo, o lance é participar, dar dicas quando souber, e perguntar mesmo quando tiver uma dúvida. espero mesmo que este portal sirva como um canal de troca de ideias, tanto para a melhoria da tradução, quanto para tirar qualquer dúvida sobre o xoops. valeu mesmo por participar! :-) mikhail

19 June 2003 05:45

significado do termo avatar.

lucar e jordan, o foda é que vocês dois tem razão. e putz, por isso queé sempre difícil fazer uma tradução para o português de portal,... tipo, você sempre se esbarra nessa questão de se deve ou não deixar o termo como está, e qual seria o melhor termo correspondente em português. particularmente eu tenho uma birra com o inglês (tipo, já acho o português uma língua chata, e fica pior quando um leigo, por exemplo, se esbarra com uma palavra como "site" pela primeira vez e tem de saber que se trata de inglês, ou vai imaginar que é tipo "cite" e não "sáiti"). de qualquer forma, achei legal essa ideia de traduzir avatar como "representação iconográfica" (não pensei que pode servir como tradução quando escrevih isso)... o que vocês acham? posso mandar um replace "avatar" => "representação iconográfica"? será que não ficaria um termo meio "nerd" demais? poxa, obrigado mesmo por qualquer ajuda!

19 June 2003 02:45

significado do termo avatar.

acho que fica legal traduzir ao pé da letra, imagina só: "escolha agora a representação iconográfica de sua personalidade" muito mais fácil de intender e de escrever do que avatar. avatar ninguem sabe o que é, mas faz uma pesquisa para saber o que é representação iconográfica da personalidade, todo mundo vai saber. :)

19 June 2003 00:45

significado do termo avatar.

tem palavras tipo, downloads, links, avatar que é melhor nem traduzir porque se não neguinho não vai saber o que é hehe! já estamos tão acostumado com os termos em inglês que se formos chamar downloads de descarga nego vai pensar que é a do banheiro :-d e endereço de ligação parece coisa da embratel heheh!

19 June 2003 00:30

sobre este portal

ae eu gostei muito dessa sua última tradução ficou show! mas esse erro foi um erro no banco de dados que fez sumir tudo derrepente, nem sei explicar direito de tão chateado que fiquei, mas agora está tudo beleza! instalei a versão 2.03 e está as 1000 maravilhas espero que continue assim heheh! só comentei sobre o phpwebthings porque adoro programas feitos aqui é um ótimo sgc, mas não temos só ele temos mais sgc brasuca. ae! só eu encontrei umas 3 pequisando pela net mas a que eu mais gosei foi a webthings que é muito facil de instalar e muito facil de configurar tb. só que ainda prefiro o xoops :-d excelente, dos que eu andei testando foi o que achei melhor e mais organizado. estou usando ele a umas 3 semanas só, então ainda estou aprendendo espero ajudar e ser ajudadoa qui nesse fórum no que for preciso ok!? mikhail não sei muito mais no que eu puder ajudar é só falar mano :-d que estamos :-d ae meu e-mail tu já sabe aqui segue meu icq:174477484

18 June 2003 20:00

significado do termo avatar.

parece que a palavra "avatar" não precisa ser traduzida, porque foi incorporada tanto ao português brasileiro quanto ao de portugal (sempre acho estranho ao falar de "2 versões do português"). de qualquer forma, pelo dicionário houaiss, avatar significa: "1. rubrica: religião. na crença hinduísta, descida de um ser divino à terra, em forma materializada [particularmente cultuados pelos hindus são krishna e rama, avatares do deus vixnu; os avatares podem assumir a forma humana ou a de um animal.] 2. processo metamórfico; transformação, mutação." ou seja, o avatar, pelo jargão dos portais, significa a representação iconográfica da personalidade do visitante.

18 June 2003 17:45

imagens traduzidas

legal! o acabou de me enviar um pacote de imagens do xoops traduzidas para o português. por ser imagens pequenas que também serão contantemente atualizadas, elas estarão junto com o pacote de tradução a partir de agora. download em: [url=http://www.xoopscube.com.br/download/traducao/]http://www.xoopscube.com.br/download/traducao/[/url]

correção na tradução para o português dos fóruns

gente, acabei de consertar a tradução para o português do módulo dos fóruns. atualize o seu xoops aqui: [url=http://www.xoopscube.com.br/download/traducao/]http://www.xoopscube.com.br/download/traducao/[/url]

18 June 2003 16:45

sobre este portal

fui o terceiro, mas tudo bem :-) este portal é ao mesmo tempo novo e antigo... tipo, ele começou em 2000, e usava o html. se chavava "gnutella brasil". depois comecei a usar o sistema de portais thatware (php3), depois o php-nuke (php3 e 4), postuke, e agora importei a maior parte das mensagens para o xoops. a ideia é criar um ponto de encontro onde os utilizadores do xoops possam trocar arquivos e informações em português. e ao mesmo tempo gerar uma tradução constantemente melhorada para ele e seus módulos.

erros?

fala, lucar :-) aê, que tipo de erro é esse que você teve? achei estranho, porque a falta de erros foi justamente o que me fez migrar do postnuke para o xoops... tipo, estou achando o xoops muito bem programado, e ao contrário dos nukes, melhor de se lidar (criar temas, módulos, traduções, etc)... qual foi a versão do xoops que você experimentou? e a versão do php? obrigado! mikhail miguel.

18 June 2003 10:45

opá! pelo visto fui o primeiro a postar algo aqui hehe!

vou ser o segundo a postar aqui! :-d nem sabia da existência deste portal nacional. minha única dificuldade com portais é o de criar módulos. não sei porque eles não mandam com o portal um módulo que deixa você criar várias seções diferentes! mas por enquanto vou ficar no xoops mesmo!

17 June 2003 17:30

opá! pelo visto fui o primeiro a postar algo aki

é o seguinte comunidade, não sei com vocês mais o xoops aqui comigo está dando muitos erros ainda,o último que ele aprontou foi sumir com todos os blocos e módulos derrepente isso já aconteceu com alguém aqui ? e devido a esses erros que o xoops vem dando euresolvi testar outros sgc e descobri que no brasil tem um que é excelente é o phpwebthigs deem uma olhada nos portais feitos com o mesmo http://port-all.org acho que deveriamos dar mais valor ao que é nacional eu até estou pensando em parar de usar o xoopas para usar o webthings. site oficial do phpwebthingshttp://phpdbform.com.br/ para quem não conhece é uma boa alternativa ok! :-d

bacon's TAGS

search:

limit:50 100 200

adsense   adwords   audio   bloco   book   books   brasil   building   business   cgi   cms   como   comparação   comunidade   cube   dev   development   download   e-book   e-books   ebook   ebooks   educational   engine   entertainment   erro   fbs   feed   flash   forum   free   google   hospedagem   hosting   html   internet   java   javascript   kirjallisuus   kirjatohtori   kirjatohtori paivisanteri kirjallisuus travel kirjat talous   kirjoittaminen   list   mais   marketing   master   masterkeys   módulo   módulos   multimedia   music   mysql   network   news   niche   novo   paivisanteri   personal   php   página   portal   problema   programs   promotion   publisher   recipes   resale   resell   rights   Ronaldo   rss   script   scripts   search   security   seo   servidor   smarty   software   store   talous   technical   tema   templates   test   theme   tradução   traffic   travel   uma   versão   web   web2.0   webdev   webmaster   website   xhtml   xml   xoops   xoopscube