public marks

PUBLIC MARKS from bacon with tag português

May 2004

tradução para português do freecontent.

tradução freecontent 3.0 download: http://flajor.com.br/files/freecontent-portugues-brasil.zip

October 2003

problemas na tradução para o português do wf-section =p

affff. eu baixei ele da seção de uploads e me arrepiei. nem parece que foi o xoops brasil que traduziu (desculpem a cacofonia). tou até agora procurando a seleciona box e não achei =p

September 2003

preciso de ajuda com a tradução para o português do xoops 2.0.5

por gentileza, se alguém tiver tempo e vontade, por gentileza, me ajude a traduzir e consertar os erros da traducão! o principal seria a tradução para o português dos modelos, os arquivos de notificação *.tpl

quando sai a tradução para o português do novo xoops 2.0.4

pior que dependendo do programa que usamos ou a resolução da tela... piora de vez. hehe imagine então minha situação: monitor de 15" e 4 janelinhas de hexa no winhex numa resolução de 1280x1024. :-o. mas tudo bem... estou vivo! (acho)

xoops 2.0.4 em português

coloquei uma versão do xoops 2.0.4 traduzida em: http://www.xoopscube.com.br/download/xoops/ ainda falta revisar os arquivos *.tpl

quando sai a tradução para o português do novo xoops 2.0.4

pior que dependendo do programa que usamos ou a resolução da tela... piora de vez. hehe

tradução para o português do termo de responsabilidade...

só para completar.. também coloquei o termo no faq. quem tiver instalado o xoops e só quiser traduzir o termo é só fazer o seguinte: copie o código abaixo caso você precisar e depois insira o termo indo no menu administração >> preferências >> configurações de utilizadores (o segundo item) e cole o texto abaixo no teim correspondente: apesar dos administradores e moderadores deste portal tentarem apagar ou editar todo o conteúdo questionável o mais depressa possível, será impossível rever todas as mensagens antes de serem publicadas. desta forma, tome conhecimento de que todas as mensagens publicadas neste portal são de responsabilidade de seus respectivos autores. não sendo os administradores e moderadores responsáveis pelo seu conteúdo. você compromete-se a não publicar conteúdo abusivo, obsceno, vulgar, difamatório, ameaçador, sexual, ódio ou qualquer conteúdo que viole as leis vigentes. se o fizer, corre o risco de ser permanentenmen

tradução para o português do termo de responsabilidade...

acho que zip não rola. eu teria preguiça de baixar um termo de responsabilidade =p. o melhor é um endereço pr auma página de html/css simples.

tradução para o português do termo de responsabilidade...

seria interessante deixar o conteúdo em um arquvio zip para quem quiser apenas atualizar o termo de responsabildiade. o que você acha?

quando sai a tradução para o português do novo xoops 2.0.4

esse processo de tradução é bem chatinho mesmo. quanto mais se olha, mais coisas são achadas. mas o pior é quando começa a embaralhar a vista. hehe sei disto perfeitamente. eu traduzi esta semana um programa, com um editor de resourcer e um editor hexadecimal. na hora do hexa, minha visão chegava à arder. :-o

tradução para o português do termo de responsabilidade

apesar dos administradores e moderadores deste portal tentarem apagar ou editar todo o conteúdo questionável o mais depressa possível, será impossível rever todas as mensagens antes de serem publicadas. desta forma, tome conhecimento de que todas as mensagens publicadas neste portal são de responsabilidade de seus respectivos autores. não sendo os administradores e moderadores responsáveis pelo seu conteúdo. você compromete-se a não publicar conteúdo abusivo, obsceno, vulgar, difamatório, ameaçador, sexual, ódio ou qualquer conteúdo que viole as leis vigentes. se o fizer, corre o risco de ser permanentenmente banido do portal (com uma notificação feita ao seu fornecedor de acesso à internet). o número ip de todas as mensagens publicadas é guardado para ajudar a implementar estas normas. criar várias contas para um único utilizador é proibido. você concorda que o administrador ou moderador tem o direito de apagar, editar, mover ou fechar qualq

quando sai a tradução para o português do novo xoops 2.0.4

esse processo de tradução é bem chatinho mesmo. quanto mais se olha, mais coisas são achadas. mas o pior é quando começa a embaralhar a vista. hehe

quando sai a tradução para o português do novo xoops 2.0.4

exatamente que tipo de erro? tem como a gente dar uma mãozinha? :lol:

quando sai a tradução para o português do novo xoops 2.0.4

já era para ter saido há bastante tempo, só que quanto mais eu edito, mais erros encontro... :-(

quando sai a tradução para o português do novo xoops 2.0.4

:-d gostaria de saber quando sai a atuização do xoops 2.0.4 já tem uma data para o lançamento?

mudanças na tradução para o português de alguns termos...

mikhail miguel escreveu: ajudem! :-) » "sala de chat" => "bate-papo"

mudanças na tradução para o português de alguns termos...

ajudem! :-) » "acerca" => "sobre" » "sections", "wf-secions" => "seção de artigos" » "sala de chat" => "sala de conversa" » "uploader" => "enviar arquivo"

alguém tem a tradução para português do módulo agenda-x?

[color=ff0000]updated! with inclusion of spanish and french translation,, and locale directory is uniformly changed estou standard xy_xy format instead of xy-xy format. agenda-x is a flexible and feature riche calendar application for xoops with smarty modelos, category, search, image upload, day-week-month-flat views and more. it is particularly recommended for using in company and community websites. agenda-x has three blocks displaying respectively: 1. minical. // show - a mini-calendar, dates with events are highlighted with link. // - an image, it could be dynamic by using an php script. // - a random event for the current day if there's any. // - if not, a random event of the next day estou up estou 2 month. 2. 7 day upcoming events. 3. 30 day upcoming events. aitem ela em espanhou derrepente pode te ajudar em alguma coisa http://esxoops.com/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=494<br

união brazil e portugal pra a tradução para o português do e107

detalhes poderá se acompanhado [url=http://e107.org/forum_viewtopic.php?18.4513]aqui[/url]

alguém tem a tradução para português do módulo agenda-x?

comunidade é isso aí, troca de informações... eu também perdi uma noite de sono para descobrir esse detalhe. gozado que o cara que fez a agenda-x, na pagina dele fala para você olhar o global.php que está em /language/xxx/, eu vi na linha 66 se não me engano que consta como pt_br, isso que me deixou mais intrigado! bom, funcionou e isso que importa. a única coisa que ainda não descobri é como traduzir o nome do mês que aparece no "minical". o resto já traduzi tudo.

alguém tem a tradução para português do módulo agenda-x?

valeuuuuuu, quebrei a cabeça com isto, e estava na nossa cara, grande douglas. :pint:

alguém tem a tradução para português do módulo agenda-x?

abaixo o conteúdo do arquivo agendax.po que deve estar em. ../modules/agendax/locale\pt-br/lc_messages/ deem uma revisada se está tudo ok. abraços, douglas. <div class="xoopscode"><pre><samp><code> # some descriptive title. # copyright (c) year free software foundation, inc. # tradução por douglas milani <[email protected]>, 2003. # msgid "" msgstr "" "project-id-version: $id: agendax.po,v 1.0 2003/07/02 08:00:00 wjue exp $\n" "pot-creation-date: 2003-07-17 18:00+0100\n" "po-revision-date: 2003-07-17 21:00cst\n" "last-translator: wjue http://wjue.org\n" "language-team: chinese-traditional\n" "mime-version: 1.0\n" "content-type: text/plain; charset=big5\n" "content-transfer-encoding: 8bit\n" "x-generator: a la main\n" msgid "add event" msgstr "adicionar evento" msgid "categories" msgstr "categorias" # msgid "day

bacon's TAGS related to tag português

acordo +   addresses +   ae +   agenda +   ajuda +   alguns +   alguém +   AMS +   apache +   aqui +   automatica +   baixar +   banner +   blogues +   brasil +   cacpn +   caneto +   cms +   community +   comparação +   completo +   comunidade +   cube +   debora +   design +   dev +   dilson +   download +   downloads +   existe +   exm +   flash +   formulaire +   forum +   free +   google +   hospedagem +   idiomas +   inglês +   internet +   it +   legacy +   lingua +   módulo +   módulos +   module +   modules +   mysql +   myxoopsshop +   novo +   OpenSocial +   opensource +   optimize +   orkut +   pacote +   pedido +   pessoal +   php +   phpbb +   pical +   páginas +   portal +   problema +   problemas +   project +   pronto +   quando +   ramos +   rate +   referencia +   responsabilidade +   RJ +   rw +   sai +   seleção +   sistema +   smarty +   social +   suporte +   tem +   temas +   template +   templates +   teria +   termo +   termos +   tradução +   tradutor +   tutorial +   web +   web2.0 +   webdesign +   webdev +   weblog +   webmaster +   wsproject +   xoops +   xoopscube +   yahoo +   º +