public marks

PUBLIC MARKS from bacon with tags eti & tradução

10 October 2003

xoops.eti.br-v2.0.5-pt-br-2003-10-08.tar.bz2

nuncanada escreveu: o diretório cache deveria ser limpo antes de iniciar a atualização. deve ser isso. fiz de novo e agora funcionou. valeu por tudo... que bom, colocarei esse 'detalhe' no tutorial de instalação agora mesmo. a tradução está muito boa. poxa, legal que tenha gostado. mikhail

xoops.eti.br-v2.0.5-pt-br-2003-10-08.tar.bz2

o diretório cache deveria ser limpo antes de iniciar a atualização. deve ser isso. fiz de novo e agora funcionou. valeu por tudo... a tradução está muito boa.

05 October 2003

xoops.eti.br-v2.0.5-pt-br-2003-10-04.exe

até agora está tudo xante. só aquele detalhezinho do sitename,. que "pode" ser da tradução, mas não tenho certeza.

xoops.eti.br-v2.0.5-pt-br-2003-10-04.exe

nova tradução, quentinha, saindo do forno: [url=http://www.xoopscube.com.br/upload/www.xoopscube.com.br-v2.0.5-pt-br-2003-10-04.exe]www.xoopscube.com.br-v2.0.5-pt-br-2003-10-04.exe[/url] para ver o que foi modificado, use o cvs.

04 October 2003

xoops.eti.br-v2.0.5-pt-br-2003-10-03.exe

acho que fui mal-compreendido. acho repositório uma palavra estranha e não cvs... ;p ah, deu para entender... eu também acho, mas é melhor que "valorar", hehe... (discussão antiga sobre a tradução 'correta ' de 'rate'). na verdade eu usei muito o cvs do nukecops, aquilo é rox... tb acho, considero perfeito para gerenciar traduções...

bacon's TAGS related to tag eti

brasil +   BZ +   comunidade +   cube +   download +   exe +   forum +   internet +   linux +   linuxnarede +   linuxpro +   pt +   servidor +   tradução +   windows +   xoops +