public marks

PUBLIC MARKS with tag traductions

2011

Page d'accueil de la Bibliothèque numérique mondiale

by fotopol & 4 others (via)
la Bibliothèque numérique mondiale, très grande quantité de documents, photographiques ou video, commentaire traduits par Monsieur Albert Google, à étudier de plus près avant de juger de la qualité globale de la WDL

2010

Sommaire Glarean

by Emaux
Ce site consacré à l'étude des écrits sur la musique de Heinrich Loriti, dit Glaréan, proposera à terme un ensemble de ressources documentaires autour de ce corpus. Au delà de l'étude de l'œuvre théorique de Glaréan, ce site voudrait devenir un espace de recherche et de documentation sur les modes d'appropriation et de représentation de la musique et des pratiques musicales à l’aube des temps modernes.

2008

Installer Alexandria.

by Emaux & 5 others
Installation des dictionnaires contextuels "Alexandria"

2007

Accueil - Framalang Wiki

by Emaux
Ce wiki sert à la traduction en ligne de divers articles, livres ou autres documents en ligne également. Une fois ces documents traduits, principalement de l'anglais vers le français, ils sont remis en ligne sur divers sites afin d'être accessible à tous

The Lied and Art Song Texts Page

by portailtraductionlitteraire & 2 others
Textes de lieder, mélodies, textes de musique chorale, etc. En langue originale et en traduction (essentiellement anglais, allemand, français, mais aussi italien, espagnol ou russe selon les œuvres). Fréquemment enrichi.

poedit

by pvergain & 5 others
poEdit is cross-platform gettext catalogs (.po files) editor.

TermSciences - Grippe aviaire

by leglaude
Des définitions, traductions, synonymes, classifications, termes associés, spécifiques ou génériques sur la grippe aviaire

French Translations of W3C Documents

by pvergain & 13 others (via)
French Translations of W3C Documents (Liste des traductions françaises disponibles des documents W3C)

2006

tototoolco

by jmgautier
Design multimédia Astuces Mac OS X Traductions anglais-français logiciels Mac OS

Pompage.net : le web design puisé à la source

by stoneland
traductions d'articles concernant le webdesign

2005

Outils Froids - Outils et ressources en traduction automatique

by oseres (via)
* n fait de traduction et de conjugaison de verbes de français en anglais et vice-versa Ecrit par Crid, le Vendredi 13 Mai 2005, 11:57 dans la rubrique

C'est l'histoire de Toto qui va aux WC...

by banzai
Logo piqué à Admirable Design : Au Japon, la société Toto ne raconte pas d'histoires mais commercialise depuis 1917 divers produits dans le domaine de la plomberie et des céramiques et plus...

Active users

fotopol
last mark : 05/04/2011 18:51

Emaux
last mark : 28/08/2010 22:01

portailtraductionlitteraire
last mark : 17/06/2007 22:08

pvergain
last mark : 16/05/2007 08:03

Simay
last mark : 29/04/2007 19:07

leglaude
last mark : 19/01/2007 08:55

jmgautier
last mark : 28/08/2006 21:01

penne21
last mark : 19/04/2006 21:58

stoneland
last mark : 03/03/2006 14:14

oseres
last mark : 18/01/2006 10:49

banzai
last mark : 10/05/2005 11:40

areve
last mark : 30/03/2005 09:41