Sponsorised links
This year
The Summer Day - Mary Oliver
"Tell me, what is it you plan to do, with your one wild and precious life?"
鼓盆而喵的可能
「我也想起辛波斯卡寫過一首詩歌誦死去的甲蟲。長期以來,我們對於死亡這件事總是習慣性地感到哀傷,但是否應該再想一想,死亡真有那麼可怕嗎?事實上,我們怎能知道活著比死去好呢?如果每一隻貓或者人死去,我們都要如此悲痛,難道,我們認為他們活得不夠好?所以要為他們傷心?我們有資格為其他的生命傷心嗎?與其要為死去的生命傷心,還不如為那些活著而毫無廉恥的人類傷心吧!或者為自己軟弱的心智傷心吧!」
Sponsorised links
2008
當雨水落進樹林
山的那邊,太陽
已經露出了「一切都必須有所決定」的氣勢
轉頭看看剛剛走過的,下過很多雨的路
有那麼一瞬間,覺得可以回去了
淚水停了,情感也不再流動
因為雲還很多
也不能篤定,心底漸漸散開的
就是晴天
人間---半升鐺內煮乾坤
寂寞古池躍青蛙 水有聲
這句子好在什麼地方呢?其實它的好一半在作者的敘述,一半在它跟讀者之間共有的默契。什麼默契?你必須先同意素樸的、簡約的、收斂的美,你必須用數學上的減法,把場景減到極枯寂極空靈,然後,悄然浮出的那一點才是美。
2007
Never is a Promise -- Fiona Apple
"You’ll say you understand, you’ll never understand
I’ll say I’ll never wake up knowing how or why
I don’t know what to believe in, you don’t know who I am
You’ll say I need appeasing when I start to cry
But never is a promise and I’ll never need a lie"
失去
"Then practice losing farther, losing faster:/ places, and names, and where it was you meant
to travel. None of these will bring disaster." -- 《One Art》,Elizabeth Bishop(1911-1979)。
