public marks

PUBLIC MARKS with tag langue

July 2007

http://www.ietf.org/rfc/rfc4646.txt

by nhoizey
This document describes the structure, content, construction, and semantics of language tags for use in cases where it is desirable to indicate the language used in an information object.

ishida >> blog » Personal names around the world 1

by nhoizey & 4 others
If you are designing forms that will be localised on a per culture basis, don’t forget that atomised name parts may still need to be stored in a central database, which therefore needs to be able to represent all the various complexities

June 2007

Ne compte pas sur tes talents d’acteur. Apprends une autre langue.

by kooolman
"Tu fais des pieds et des mains pour t'exprimer dans une autre langue ? Il est tout fauf facile de communiquer sans parler. La preuve... Envoie un e-act avec une vidéo personnalisée à tes ami(e)s et regarde s'ils (elles) comprennent le message que tu souhaites leur faire passer." Moi qui reviens de la République tchéque, je peux vous dire que le mime est LA langue universelle :))) Quand vous êtes sur la page d'accueil, ne faites rien et essayez de comprendre ce que veut dire le mec. Très fort !

Langue: Dictionnaire de informatique et internet

by elaviar & 12 others
Le monde de l'informatique est sûrement l'un des milieux qui évolue le plus vite, et c'est pour vous aider à vous y retrouver que nous avons regroupé au sein d'un même site plusieurs milliers de définitions.

Langue: Jargon informatique

by elaviar
Le jargon informatique est un pseudo-langage propre aux représentants des professions gravitant autour de l'informatique. Discutant essentiellement par messages courts, ces personnes utilisent en excès des abréviations, souvent d'origine anglophone.

Langue: Etude du langage SMS

by elaviar
Le langage SMS (on parle également de langage Texto, selon l'opérateur) est un moyen de communication modifiant les caractéristiques orthographiques voire grammaticales d'une langue (ici, le français) afin de réduire sa longueur, dans le but de diminuer la durée requise pour composer l'énoncé ou afin de réduire sa longueur en deçà du seuil maximum imposé par les messages SMS

Langue: Argot Internet

by elaviar
Cet article liste par ordre alphabétique les expressions les plus répandues, utilisées dans le cadre des échanges par Internet, principalement par messagerie instantanée, courrier électronique, forum de discussion et les jeux en réseau. Ces expressions sont très généralement utilisées en caractères minuscules dans le cours des échanges.

Radio-Canada: La langue arabe en Occident -Entrevues- Indicatif Présent

by fotopol (via)
Henriette Walter La langue arabe en Occident [28 avril 2006] entrevue, un document Radio Canada

May 2007

April 2007

locutions latines

by nhoizey & 1 other (via)
Conseils pour l’emploi des expressions et locutions latines dans les références bibliographiques des travaux scientifiques

Forum de la langue et la culture arabes

by dakir-remy
Forum pédagogique, culturel et social pour découvrir et décrypter la culture et la langue arabes et la société en elle-même.

Librairie du livre arabe et des langues

by dakir-remy
Librairie en ligne spécialisée dans le livre d'arabe pédagogique pour l'apprentissage de la langue avec manuels, livres et cd audio. Nos ouvrages et manuels didactiques sont conçus par des enseignants de l'éducation nationale.

Site DILAP pour la langue arabe et sa culture

by dakir-remy
Site pédagogique et culturel pour découvrir la langue arabe, le cinéma du monde arabe, les moeurs et coutumes et tous les aspects liés à cette grande culture séculaire.

Apprendre l'arabe, cours et apprentissage de la langue

by dakir-remy
Site à vocation pédagogique pour l'enseignement et l'apprentissage de la langue arabe aux publics francophones. Nos manuels d'apprentissage sont conformes aux directives officielles de l'éducation nationale.

March 2007

Anagram Genius : Anagram Server

by NordicBay
Recherche d'anagrammes en anglais

Choix du secteur par langue - spipzine

by nhoizey & 1 other
Dans un site bilingue par secteur, où un secteur équivaut à une langue précise, comment faire en sorte que le visiteur arrive directement sur la langue choisie comme préférée par le navigateur, et si aucune langue n’est indiquée, sur la langue du site par défaut ?