public marks

PUBLIC MARKS with tag français

May 2011

April 2011

Hadopi en Colombie

by colombia
article français sur la nouvelle proposition de loi en Colombie

March 2011

Les musiciens de rue et l'émergence de nouvelles idées

by colombia
évenement hebdo : des musiciens de rue se retrouvent sur une place centrale

Colombie en bref

by colombia
de l'ambassade française

ITW état industrie

by colombia
Il est co-fondateur et président de Discos MTM à Bogota (Colombie), société pionnière depuis 16 ans dans la promotion et le soutien de la musique traditionnelle de Colombie et de nombreux autres pays. Aujourd’hui, il œuvre à la création de l’Union phonographique indépendante colombienne (Unión Fonográfica Independiente Colombia, UFIC), avec l’aide de son homologue espagnol. Œuvre dans la musique indépendante

February 2011

La France encore réfractaire à l'achat de livres électroniques

by bouilloire, 1 comment
"seuls 13 % des Français ont déjà téléchargé un livre électronique depuis un kiosque en ligne." Ça, ça veut dire qu'on n'est pas comptabilisé vu qu'on n'achète pas en France.

January 2011

Langue française (langue-fr.net)

by portailtraductionlitteraire & 8 others
Grammaire, orthographe, conjugaison, vocabulaire, étymologie, questions de français dans toute leur variété : depuis 1998, Langue française (langue-fr.net) espère vous être utile, soit grâce au contenu du site, soit pour une réponse ou une aide personnalisée. Ni site de spécialiste, ni site à usage scolaire, Langue française est destiné aux curieux, aux amoureux du français — et surtout à ses usagers dans leur diversité.

December 2010

November 2010

Usage des majuscules en français - Wikipédia

by bouilloire & 1 other
« sur la couverture d’un livre, par exemple, le graphiste peut décider de n'employer que des bas de casse (minuscules d’imprimerie), même dans les noms propres ; il peut mettre des majuscules à tous les mots ou même utiliser systématiquement les capitales sur toute la page. […] Il ne convient pas, dans un texte, de restituer l’effet visuel, esthétique ou calligraphique, car il faut demeurer fonctionnel et neutre. Pour cette raison, on ne doit jamais se fier à la façon dont on a orthographié ou présenté le titre d'un livre ou d'une revue sur la page de couverture, voire le titre d’un film sur le générique. Il est préférable d'appliquer intégralement les règles de la majuscule, qui régissent l’emploi des titres dans un texte. ». Vu qu'il vient d'y avoir débat au sujet de la majuscule à incube.

October 2010

September 2010

Lexique anglais-français d'écologie numérique et de statistique

by portailtraductionlitteraire
Le lexique ci-dessous comprend près de 1100 termes et expressions, y compris ceux utilisés dans la dernière édition de Numerical Ecology (Legendre & Legendre 1998). Nous le mettons à la disposition de la communauté scientifique en tant qu’outil de travail. Il a été colligé par les auteurs au cours de plus de 25 années d’enseignement universitaire et de recherche en écologie quantitative. Il fait suite à des versions plus modestes publiées sous le nom de “Lexique français-anglais de l’écologie numérique” dans les éditions de 1979 et 1984 de notre ouvrage Écologie numérique (Masson, Paris). Il ne prétend pas offrir une réponse définitive à tous les problèmes de traduction des termes anglais d’écologie numérique et de statistique utilisés par les écologistes. Il constitue plutôt un point de départ, appelé à être amélioré et complété.

August 2010

Lexique des termes de Marine

by portailtraductionlitteraire
Lexique des termes de Marine, d'après le Glossaire des termes courants de vocabulaire maritime, Ecole Navale et Groupe Ecoles du Poulmic, Edition 1977. — français, non illustré

Conférence - Morning Musume - Manga news

by bouilloire
"Quel est le mot que vous avez appris en français ? « Je suis une adulte mignonne. »" J'espère qu'elle était majeure celle qui a dit ça

Documents d'histoire

by portailtraductionlitteraire
Textes de documents historiques, surtout en français, de l'Antiquité à nos jours. Quelques textes en anglais, éventuellement avec traduction, au moins partielle, en français.

PUBLIC TAGS related to tag français

[fr] +   ecriture +   langue +   outils +   ponctuation +   redaction +   rimes +