public marks

PUBLIC MARKS from jackysee with tag japan

April 2006

日本魔術師CYRIL 33段神奇魔術

他的魔術真的出神入化呢

March 2006

日本和朝鮮漢字略談

(via)
Quote: 所以不要拿出日本也使用簡體字來跟大陸字相提並論,這是完全不吻合的方式。

論港日合作電視動畫《神鵰俠侶》

(via)
可能我眼角太高,我覺得不太好看...

信和中心:日本潮流商品超市vs盜版天堂

(via)
講講信和歷史,最近去的確無晒四仔舒服多了

賀宮本茂成為「馬利奥男爵」

(via)
Quote: 特區政府對流行文化嚴重缺乏認識及鮮有給與有實效的幫助,令本地電玩業者感十分挫折及無助。什麽時候香港才會出現宮本茂呢?

《麥兜菠蘿油王子》日本上陸

(via)
Quote: 試映會後電影評論員輝峻創三評曰:「比王家衛更難明!比周星馳更好笑!」

Johanna Ho:日本人也認識的香港時裝設計師

(via)
Quote: Johanna Ho、Micheal Lau、 許誠毅……為什麽香港的人材在外國才可突圍而出?香港政府的高官一再表示要將香港變成什麽亞洲米蘭、荷里活、汐谷、哈佛……空言口號,令人討厭,香港仍是原地踏步。

A robotic version of Me-Teru as receptionist

銀河鐵道999的美達露成為機場接待員機械人

February 2006

《TOUCH》

(via)
Quote: 對達也心態的描寫,他對和也的愛,他對南,他對父母,他對孝太郎。。真的太蜻蜓點水了。

《Touch》:難得單純。

Quote: 面對沉重的現實,大家都沒有選擇逃避,而是在三人的重要牽拌─棒球─身上,於一傳一接間把承諾、祝福與包容都和諧地、美麗地交收了

燒錢爛片王《再造人卡辛》

(via)
Quote: 每一格都很美,整體卻是垃圾

日本搖搖大賽

技術高超的搖搖玩家!

January 2006

中國內地《棋魂》熱潮的啟示

(via)
全球化下將外國意念本地化後推陳出新及跨國製作都是生存之道。中國動漫加入日本元素並非壞事,但是抄襲便不好,既不道德又損創意。

網上分享是否有罪?論「Winny事件」

(via)
這等於有人用刀殺人,但執法者不追捕殺人犯反而捉了刀匠交差,認為不但於理不合,簡直就是對言論資訊自由的侵犯。

日本「正版天國」的淪陷

(via)
科技發達,盜版滿天飛

難攻博士版 科幻簡簡簡史【東方不敗篇】

(via)
主講日本,由阿童木講到巨大機械人新世紀福音戰士,和戰隊特攝系列

聲音的背叛

by 1 other (via)
一班中國人扮日本人講英文,本來就衝突到不得了,如果畫面上再不倫不類,真的只是會貽笑大方

飛揚的青春

(via)
quote: 平心而論,章子怡、鞏俐和楊紫瓊的表演都很稱職與貼切,算是恰如其份,要戲有戲,要型有型,但是身上就少了股東洋味,那是來自土壤與食物,來自生活與呼吸的養份,勉強不來,強裝不來的。

December 2005

jackysee's TAGS related to tag japan

adaptation +   american +   anime +   birdflu +   brand +   china +   chinese +   comics +   comment +   comments +   cosmetics +   culture +   discuss +   dojinshi +   drink +   duke +   energy +   funny +   game +   history +   HK +   hollywood +   language +   life +   list +   magic +   manga +   movie +   p2p +   panda +   piracy +   politic +   politics +   resource +   robot +   sf +   sino +   spiderman +   taiwan +   talent +   touch +   tourism +   trend +   tv +   video +   voice +   war +   web +   winny +   yoyo +