public marks

PUBLIC MARKS with tag language

February 2009

Dictionnaire des kanji japonais - Accueil

by sbrothier & 5 others
Ce site a pour but de présenter à tous (que vous soyez simple curieux ou passionné de langue japonaise) un dictionnaire contenant la grande majorité des kanji (idéogrammes d'origine chinoise) utilisés dans la langue japonaise. Aujourd'hui, les 1945 kanji officialisés par le gouverment y sont intégralement et j'espère pouvoir en rajouter quelques autres par la suite. Dans la section Documentations, vous pourrez également découvrir l'histoire des kanji, les règles de tracé, ou encore les méthodes de classement ...

January 2009

December 2008

Learn Japanese with japanesepod101.com

by sbrothier & 6 others
The Fastest, Easiest and Most Fun Way to Learn Japanese! Free Access to Over 800 Lessons. Over 25 million downloads by students in 120 countries and territories. What do they know that you don't?

November 2008

Split screen (filmmaking) - Wikipedia, the free encyclopedia

by sbrothier (via)
In film and video production, split screen is the visible division of the screen, traditionally in half, but also in several simultaneous images, rupturing the illusion that the screen's frame is a seamless view of reality, similar to that of the human eye. Until the arrival of digital technology in the early 1990s, this was accomplished by using an optical printer to combine two or more actions filmed separately by copying them onto the same negative, called the composite.

2008-11-04-RubyMeta--WJAX.pdf (application/pdf Object)

by benoit, 3 comments

Suite a mon bookmark precedent sur les langages de programmation, une introduction a Ruby.

October 2008

Kenbukan : Règlement intérieur

by sbrothier
En entrant dans le Dojo, saluer debout (Ritsu Reï) le Shinza (Autel, matérialisé par le portrait d’Okada senseï). Tous les saluts (Reï) s’exécutent le plus loin possible du Shinza (Autel).

September 2008

Archives & Museum Informatics: Museums and the Web 2008: Papers: Marlow, J., et al., The Multimatch Project: Multilingual/Multimedia Access To Cultural Heritage On The Web

by sbrothier
The EU-funded MultiMatch project aims to overcome language barriers and media and distribution problems currently affecting access to on-line cultural heritage material. Partners are developing a vertical search engine able to harvest heterogeneous information from distributed sources and present it in a synthesized manner. To design such a system, user requirements were initially gathered and then translated into specific design features to ensure that the search engine developed was consistent with user needs. This paper presents these user requirements, the initial design of the MultiMatch system, and technical discussion of the system architecture and components used to turn these design implications into a working interactive prototype. Following this, we discuss user evaluation and present results from an initial user study. These are being used, in addition to other input, to drive the functionality and design of the final system.