public marks

PUBLIC MARKS from noel_basile with tags animation & cinéma

16 March 2007

The Frog Princess: Disney dit vouloir combattre le racisme, mais use d'emblée d'un poncif décrépit - Le Blog de Noel Basile

La première princesse noire de l'histoire des studios Disney va faire son apparition en 2009 sur grand écran. On est ravi. L'usine à rêves pour enfants a beaucoup à se faire pardonner pour ses dessins animés aux relents racistes produits dans les années 40-50 que l'arrivée de ce nouveau personnage à la peau moins laiteuse que celle de Blanche Neige, après Aladdin l'arabe en 1993 et, deux ans plus tard, Pocahontas l'indienne ne peut qu'être saluée. Sur ce film en préparation, on ne sait pas grand chose si ce n'est que l'action se déroule dans la Nouvelle Orléans, l'ancienne colonie française d'Amérique, et qu'il conte les aventures d'une héroïne afro-américaine qui répond au doux prénom de Maddy. Son titre: The Frog Princess. On ne va pas en faire une maladie, mais Disney démontre une nouvelle fois, malgré ses bonnes intentions au départ, son incapacité à surmonter les clichés et les raccourcis culturels. Frog, dans l'esprit collectif anglophone, est un terme dépréciatif qui désigne les Français bouffeurs de cuisses de grenouille (voir publicité ci-dessous). Qu'il soit utilisé pour illustrer une oeuvre destinée aux enfants dans le but de leur apprendre l'ouverture aux

13 March 2007

La Reine Soleil, dessin animé basé sur le roman de Christian Jacq, crée la polémique en Egypte - Le Blog de Noel Basile

Les chercheurs égyptiens critiquent le tout récent film d'animation de Philippe Leclerc dont l'action se déroule sur les bords du Nil pour ne pas être rigoureusement conforme aux livres d'histoire Psychodrame comme seule l'Egypte sait en produire. Le lancement en avant-première, ce soir au Caire, du péplum en dessins animés "La Reine Soleil" a failli ne pas avoir lieu. Les sommités scientifiques du pays reprochent au réalisateur Philippe Leclerc, qui s'est inspiré du roman de l'égyptologue Christian Jacq, d'avoir pris quelques libertés avec la réalité historique. Inadmissible ont jugé les responsables du très officiel et très chatouilleux "Haut comité des antiquités". Ils ont exigé qu'un avertissement précède toute projection de ce divertissement pour enfants, en trois langues, français, arabe et anglais, précisant que "les événements relatés dans ce film sont imaginaires et ne se rapportent pas à des faits historiques de l'Égypte ancienne".