public marks

PUBLIC MARKS from bacon with tags novo & tradução

2007

e lá a agenda pical de novo, agora em 0.91

ola beduino! tenho essa versão do pical instalada em um xoops 2.013 e está funcionando. qual versão do xoops está usando? não sei se entendi bem o problema, mas é com a tradução ou ele nem aparece? se for tradução, está configurado assim: arquivo: language/pt_utf8/pical_constants.php. define('_pical_js_calendar','calendar-br.js'); define('_pical_locale','pt_br') ; ja tentou ativar o debug, para ver se da algum erro? outra dica, veja o codigo fonte da página gerada, se tem essas linhas : <script type="text/javascript" src="http://seusite.com.br/xoops/common/jscalendar/calendar.js"></script> <script type="text/javascript" src="http://seusite.com.br/xoops/common/jscalendar/lang/calendar-br.js"></script> <script type="text/javascript" src="http://seusite.com.br/xoops/common/jscalendar/calendar-setup.js"></script> abraços. claudia

e lá a agenda pical de novo, agora em 0.91

opa. estou trabalhando na revisao da tradução para o português do pical 0.91 e instalei o dito cujo. e. o tal jscalendar não vai de jeito e maneira - já coloquei o commom mais de uma vez, troquei as skins [como diz o readme - o que ao fim ao cabo não tem nada com isso], já dupliquei meu jogo de templates e .xongas. tem um tesp.php dentro do mod common que - em tese - serviria para testar o dito cujo js que não vai de jeito e maneira. alguém eestá com esse problema? já teve? se não, tem alguma dica? * popup jscalendar. b :roll:

zox. zencart on xoops, novo módulo

amigos! reativando este post com as lojas xosc descontinuada, agora reativada em busca de solução para afiliados (affiliate), os testes da nova versão .73 da nave mãe somente em ingles, [url=http://xoops.org/modules/news/article.php?storyid=3933]post forum xoopsorg xosc .73[/url] aguardando alguém que se habilite a tradução para português. o importante é que estou retomando os testes e comparando as 2 versões. parei com os testes da loja zencart por não ter entendido como integrar ela ao xoops. muitas falhas postadas no fórum do portal do edipinho desapareceram quando reinstalei no xoops 2.0.17.1 rc2 e as novas falhas ao configurar os blocos estão nesta imagem resultdo do debug ativado para falhas no php [img]http://xosc.ganhei.net/images/erros_debug_xosc.jpg[/img] favor me orientarem onde devo mexer para corrigir e fazer funcionar os blocos corretamente. na maioria não aceita mostrar em todas as páginas, outras somente na página princ

zox. zencart on xoops, novo módulo

amigos. estou meio perdido neste tópico. (pra variar rsrsr) o zox e o xosc são dois módulos diferentes correto? vi o virtual falando que o módulo xosc foi descontinuado, porém baixei a versão "lançamento" na nave mãe (versão 0.73) instalei e ele está funcionando direitinho. a não ser na questão do logon porque está exigindo que o usuário se registre no portal e depois se registre no módulo! estou fazendo a tradução para português aos poucos porque o tem que ser alterados cerca de 50 arquivos!

zox. zencart on xoops, novo módulo

instalei o xosc for xoops e ele está cheio de erros. arrumei a tradução mas os erros eu sequer imagino como resolver. enfim, desisti dele. esse zencart on xoops que indicas agora. fui ao endereço informado, me cadastrei e não encontrei como fazer download do módulo. naveguei por tudo e por vários outros portais. e nada. enfim, como conseguir esse módulo para testes? claro que procuro o módulo em inglês. abraços. débora

zox. zencart on xoops, novo módulo

mais uma boa notícia no quesito e-commerce., parece que finalmente a galera está dando uma atenção para isso. a galera do japão fez um port do zencart para o xoops. por enquanto está apenas em japonês, mas já tem promessa de tradução para o inglês. e ae nois ataca. uaheuhueae :-p mais detalhes veja [url=http://xoops-magazine.com/modules/wordpress/zencart-on-xoops-the-new-modul/]aqui[/url].(em alemão., brincadeeira já vou mandar o endereço para versão em inglês! ;-)) http://xoops-magazine.com/modules/wordpress/zencart-on-xoops-the-new-modul?sel_lang=english. p.s: só faltou o endereço para download. :-(, amanhã eu procuro. estou cansado demais para garimpar portal em japonês! :-p fui!

de novo o assunto é o rmms mini shop

boa noite katisuhara! obrigado pela dica! o módulo rmms já estava sem a pasta pt_utf8. mesmo assim baixei sua tradução e coloquei no módulo. infelizmente continua o mesmo erro. o módulo minishop não chega a instalar, quando clico para fazer isto ele já mostra uma página em branco sem chance nenhuma. o que será que está acontecendo?

de novo o assunto é o rmms mini shop

ola sgrott! bem se for o que penso, a tradução para o português do português tem um pequeno erro, na parte que se refere a tradução para o português da administração do rmms, tem que fazer umas mudanças para funcionar, tentar eliminar a pasta pt_utf8 das linguagens, deixando só a ingles, se funcionar você baixar a minha tradução que uso e faz outro teste, upa para pasta de idiomas e ve se resolve o problema ok! download: http://orbit.com.br/pt_utf8.zip

e lá a agenda pical de novo, agora em 0.91

alguém resolveu o problema da tradução? muito boa esta dica. [url=http://www.xoopscube.com.br/modules/smartfaq/faq.php?faqid=17]como mudar o visual do módulo pi-cal (agenda)?[/url]

2006

, pedido de ajuda, para tradução para o português do novo módulo rw_banner para o inglês

tradutech escreveu: colegas, problemas com tradução para o português de textos? me manda um e-mail e todos os seus problemas serão resolvidos. tradutech_2006@yahoo.com.br que vontade de trabalhar, então vamos começar. da uma passadinha no portal http://www.xoopscube.com.br e veja lá que existem muitas traduções para o português do inglês para o português. com certeza existe muito serviço a ser feito ainda. :-) xoops este tópico em questão é do português para o inglês. depois que fizer o primeiro trabalho voluntário, iremos ter o maior prazer em divulgar os créditos aqui. observação: não repita as mesmas respostas no fórum, esta prática é muito ruim e não pega bem.

, pedido de ajuda, para tradução para o português do novo módulo rw_banner para o inglês

colegas, problemas com tradução para o português de textos? me manda um e-mail e todos os seus problemas serão resolvidos. tradutech_2006@yahoo.com.br

, pedido de ajuda, para tradução para o português do novo módulo rw_banner para o inglês

yesssssssss, obrigado redeye e wilson, salvaram a pátria, rs, já pensou eu fazendo isto, já ia queimar o módulo de cara, aheheha. obrigado. obs. pessoais: se tudo correr bem, vem uma nova era antes e depois do rw_banner, aguargem xoops como também já foi do xt-conteudo, xmail, blá, blá, blá :-)

, pedido de ajuda, para tradução para o português do novo módulo rw_banner para o inglês

bom dia pessoal. é um assunto para mim de muita prioridade. já tem pelo menos 3 ou 4 dias vejo o rplima solicitar ajudar para a tradução para o português dos documentos, seja do leiame.txt para transformar em um readme.txt , seja para a tradução para o português do módulo para a pasta english. realmente, se ninguém pegar até o fim deste dia, eu vou tentar. o meu inglês é muito ruim, só serve mesmo para traduzir e olhe lá. eu sei que não tenho o direito de exigir nada, tudo aqui é voluntário, mas se puderem colaborar, please. também gostariamos de realizar traduções para o francês, espanhol e alemão. com certeza se tivessemos a tradução para o português do english, podemos contar com a ajudar do pessoal do frxoops.org , myxoops.de e esxoops.com bom é isto aí pessoal. obrigado! observação: no fórum de suporte do módulo aceita arquivos anexos do tipo zip de até 100kb de tamanho, o sufici

2003

quando sai a tradução para o português do novo xoops 2.0.4

pior que dependendo do programa que usamos ou a resolução da tela... piora de vez. hehe imagine então minha situação: monitor de 15" e 4 janelinhas de hexa no winhex numa resolução de 1280x1024. :-o. mas tudo bem... estou vivo! (acho)

quando sai a tradução para o português do novo xoops 2.0.4

pior que dependendo do programa que usamos ou a resolução da tela... piora de vez. hehe

quando sai a tradução para o português do novo xoops 2.0.4

esse processo de tradução é bem chatinho mesmo. quanto mais se olha, mais coisas são achadas. mas o pior é quando começa a embaralhar a vista. hehe sei disto perfeitamente. eu traduzi esta semana um programa, com um editor de resourcer e um editor hexadecimal. na hora do hexa, minha visão chegava à arder. :-o

quando sai a tradução para o português do novo xoops 2.0.4

esse processo de tradução é bem chatinho mesmo. quanto mais se olha, mais coisas são achadas. mas o pior é quando começa a embaralhar a vista. hehe

quando sai a tradução para o português do novo xoops 2.0.4

exatamente que tipo de erro? tem como a gente dar uma mãozinha? :lol:

quando sai a tradução para o português do novo xoops 2.0.4

já era para ter saido há bastante tempo, só que quanto mais eu edito, mais erros encontro... :-(

quando sai a tradução para o português do novo xoops 2.0.4

:-d gostaria de saber quando sai a atuização do xoops 2.0.4 já tem uma data para o lançamento?

bacon's TAGS related to tag novo

adicionar +   agenciabeats +   agenda +   agora +   ajuda +   alguém +   ao +   aqui +   arquivo +   assessoria +   associado +   assunto +   banner +   bloco +   brasil +   cadastrar +   Campo +   colaborador +   como +   comparação +   consegue +   criado +   criar +   debora +   download +   era +   erro +   está +   fonte +   formulai +   forum +   free +   frodobr +   galdino +   gibafdp +   gilberto +   grupo +   hospedagem +   hospedagens +   hosting +   house +   inglês +   katisuhara +   +   logo +   luciano +   mais +   membro +   mini +   módulo +   multi +   mysql +   nb +   nbpimps +   nosso +   nossos +   on +   online +   original +   pedido +   pical +   pimps +   portal +   português +   pronto +   quando +   quase +   ramos +   rc +   recebendo +   release +   rmms +   Ronaldo +   rw +   sai +   se +   servidor +   shop +   sobre +   software +   sugestão +   suporte +   tem +   tema +   templates +   testes +   trabalho +   tradução +   traduzido +   truetype +   usada +   virtual +   vivo +   web +   who +   xoops +   xoopspoll +   yahoo +   ZenCart +   zox +