public marks

PUBLIC MARKS with tags livres & internet

2013

2012

2011

Portail:Sciences de l'information et des bibliothèques

by shadoko (via)
Ce portail est dédié aux sciences de l'information et des bibliothèques : information, documentation, bibliothèques et archives. Une bibliothèque - du grec bibliothêkê, lieu de dépôt de livres - est une collection organisée de livres, généralement accessible au public. Les bibliothèques proposent souvent d'autres documents (journaux, périodiques, enregistrements sonores, enregistrements vidéo, cartes et plans, partitions...) ainsi que des accès à internet et sont parfois appelées médiathèques ou informathèques. Certaines bibliothèques (municipales, par exemple) autorisent le prêt de certains ouvrages, ou de tous ; d'autres (par exemple la Bibliothèque publique d'information) leur consultation sur place seulement. Aujourd'hui, avec plus de 128 millions de documents, la plus grande bibliothèque du monde est la bibliothèque du Congrès à Washington.

2007

Compétence-Micro

by coursaflec & 2 others
Le site qui publie des manuels très didactiques sur l'informatique/bureautique et internet ! Pour tous !!! Il est aussi possible de les commander chez Amazon et Alapage, s'ils les ont en stock !

2006

Many translations, idiomas numerosos

by liliput
Une page regroupant un grand nombre d'outils linguistiques pour traduire entre elles une trentaine de langues. Du "Babelfish" généralisé. Certes, il faut réparer les maladresses de style des machines, mais quand même... On peut notamment traduire en ligne une page internet et conserver sa mise en page. Webmasters, étudiants en langues, c'est la page qui vous faut si vous n'avez pas de temps à perdre, ou si vous êtes pressés d'aller jouer au foot ! Une bonne synthèse. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- A page gathering a great number of linguistic tools to translate between them about thirty languages. A Generalized "Babelfish". Admittedly, it is necessary to repair the clumsy turns of phrase of the machines. One can in particular translate on line a page Internet and preserve his page-setting. Webmasters, students in languages, it is the page which is necessary for you if you do not have time to lose, or if you are in a hurry to go playing football ! A good synthesis. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Una página por la cual se agrupa un gran número de instrumentos lingüísticos para traducir entre ellas una treintena de lenguas. Un "Babelfish" generalizado. Ciertamente, es necesario reparar las torpezas de estilo de las máquinas, pero a pesar de todo... Se puede traducir en línea una página Internet y, en particular, conservar su compaginación. ¡ Webmasters, estudiantes de lenguas, es la página que necesitáis si no tienen tiempo que perder, o si se presionan ir a jugar al fútbol ! Una buena síntesis.

Mais qui est donc ce mystérieux Apothicaire ?

by enfoyrus
Vous êtes de plus en plus nombreux à chercher des détails sur ce singulier personnage. Un écrivain pas comme les autres. Un auteur qui se paie le luxe, après quatre mois sur internet, et en dépit d'un Page Rank encore modeste, de se retrouver en tête de Google, Yahoo ! et MSN pour des mots génériques (essayez " mots écrits " sur GG). Un vrai pied de nez aux mammouths des multinationales, rois du fric. Jouissif ! On ne le dira jamais assez : con . te . nus, voilà le secret. Algèbre des mots face au manque d'imagination des caciques pétris de graisse. Cette biographie, par exemple, ne pouvait qu'émaner d'un artiste...

Active users

pooky_a
last mark : 15/03/2013 15:11

gregg
last mark : 06/02/2012 22:46

shadoko
last mark : 27/01/2011 11:01

anhn
last mark : 08/06/2007 19:58

coursaflec
last mark : 25/03/2007 21:59

liliput
last mark : 23/12/2006 18:06

enfoyrus
last mark : 10/01/2007 15:31