<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/tag/translation">
<title>Public marks with tag translation</title>
<description>Public marks with tag translation</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/tag/translation</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596629"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596681"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596764"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1058500658"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058556626"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058556640"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058556651"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1058434626"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058369791"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058597895"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/vrossign/mark/1058229391"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/cyborgjeff/mark/1058625212"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/decembre/mark/1058548232"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1058204802"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/oseres/mark/1058167051"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/fbureau/mark/1058014039"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/fbureau/mark/1058004787"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/4004/mark/1057941550"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/gardenclogs/mark/1057927003"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Mitternacht/mark/1057885885"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jdrsantos/mark/1057997440"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057872722"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Spone/mark/1057969076"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Spone/mark/1057969100"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jacek/mark/1057831393"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596629">
<title>Verbix LanguageGuesser -- Enter any text and let Verbix guess the language!</title>
<link>http://tools.verbix.com/guess</link>
<description>Write or paste any text below to let Verbix LanguageGuesser guess the language!</description>
<dc:date>2009-10-06T19:02:53Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>guess, language, translation, tools, online</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://tools.verbix.com/guess"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://tools.verbix.com/guess">Verbix LanguageGuesser -- Enter any text and let Verbix guess the language!</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="description">Write or paste any text below to let Verbix LanguageGuesser guess the language!</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/guess">guess</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tools">tools</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/online">online</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058596629">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3420041">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596681">
<title>Traduwiki, collaborative translation – Anybody is a translator</title>
<link>http://traduwiki.org/</link>
<description>We have tools that ease collaborative translations so your friends could loom your text translations with little efforts, and others can do the same.</description>
<dc:date>2009-10-03T08:34:20Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>collaborative, translation, tools</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://traduwiki.org/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/09/09/44fbe49ef5f528dbe1d5dd2f45a0726f.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://traduwiki.org/">Traduwiki, collaborative translation – Anybody is a translator</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2256921">4 other(s)</a> 
<p class="description">We have tools that ease collaborative translations so your friends could loom your text translations with little efforts, and others can do the same.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/collaborative">collaborative</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tools">tools</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058596681">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2256921">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596764">
<title>pootle:index · Translate Toolkit</title>
<link>http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index</link>
<description>Pootle is a user-friendly web portal that makes the translation process so much simpler. It allows online translation, work assignment, gives statistics and allows easy volunteer contribution. You can run Pootle as an Internet server like these projects or run your own copy on an Intranet (for individual work, team work or Translate@thons).</description>
<dc:date>2009-09-17T08:43:32Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>translation, tools, collaborative, online, language, toolkit, opensource</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index">pootle:index · Translate Toolkit</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="description">Pootle is a user-friendly web portal that makes the translation process so much simpler. It allows online translation, work assignment, gives statistics and allows easy volunteer contribution. You can run Pootle as an Internet server like these projects or run your own copy on an Intranet (for individual work, team work or Translate@thons).</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tools">tools</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/collaborative">collaborative</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/online">online</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/toolkit">toolkit</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/opensource">opensource</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058596764">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3420137">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1058500658">
<title>Chinese English Dictionary</title>
<link>http://chinese.cnx-translation.com/dictionary</link>
<description>Search-able Chinese to English dictionary with pinyin. Users can request for missing terms.</description>
<dc:date>2009-09-12T04:54:06Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>dictionary, glossary, chinese, english, translation, pinyin</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://chinese.cnx-translation.com/dictionary"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/12/228cdfe637c9435aa971e1347584ce4d.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://chinese.cnx-translation.com/dictionary">Chinese English Dictionary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="description">Search-able Chinese to English dictionary with pinyin. Users can request for missing terms.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chinese">chinese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pinyin">pinyin</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058500658">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3340444">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058556626">
<title>Translation and Multilingual WordPress Plugins « Lorelle on WordPress</title>
<link>http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-08-01T08:24:04Z</dc:date>
<dc:author>br1o</dc:author>
<dc:subject>reviews, translations, Multi-lingual, bilingual, international, translate, multilingual, multilanguage, localization, i18n, translation, plugins, comparison, language, plugin, WP, wordpress</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/08/23/40f4343242da0ebb1f1247d68998cb20.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://lorelle.wordpress.com/2007/02/05/translation-and-multilingual-wordpress-plugins/">Translation and Multilingual WordPress Plugins « Lorelle on WordPress</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/br1o">br1o</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2413134">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/reviews">reviews</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translations">translations</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Multi-lingual">Multi-lingual</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/bilingual">bilingual</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/international">international</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translate">translate</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/multilingual">multilingual</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/multilanguage">multilanguage</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/localization">localization</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/i18n">i18n</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/plugins">plugins</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/comparison">comparison</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/plugin">plugin</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/WP">WP</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/wordpress">wordpress</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058556626">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2413134">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058556640">
<title>Tweet Translate -Twitter Translation Tool For Language Translation</title>
<link>http://www.tweettranslate.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-07-27T10:09:54Z</dc:date>
<dc:author>br1o</dc:author>
<dc:subject>SocialMedia, tool, twitter, web2.0, tools, traduction, translation, collaboration, language, webservice, languages, microblogging, outils, mashups, english</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.tweettranslate.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.tweettranslate.com/">Tweet Translate -Twitter Translation Tool For Language Translation</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/br1o">br1o</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/3249908">2 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/SocialMedia">SocialMedia</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tool">tool</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/twitter">twitter</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/web2.0">web2.0</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tools">tools</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/collaboration">collaboration</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/webservice">webservice</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/languages">languages</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/microblogging">microblogging</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/outils">outils</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/mashups">mashups</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058556640">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3249908">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058556651">
<title>WPML Multilingual CMS « WordPress Plugins</title>
<link>http://wordpress.org/extend/plugins/sitepress-multilingual-cms/</link>
<description>WPML makes it easy to build full multilingual websites with WordPress. It integrates multilingual content management with robust navigation.</description>
<dc:date>2009-07-25T12:15:28Z</dc:date>
<dc:author>br1o</dc:author>
<dc:subject>wpml, wp-plugins, i18n, multilanguage, localization, multilingual, localisation, languages, plugins, language, wordpress-plugins, translation, navigation, cms, french, plugin, WP, wordpress</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://wordpress.org/extend/plugins/sitepress-multilingual-cms/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://wordpress.org/extend/plugins/sitepress-multilingual-cms/">WPML Multilingual CMS « WordPress Plugins</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/br1o">br1o</a> 
<p class="description">WPML makes it easy to build full multilingual websites with WordPress. It integrates multilingual content management with robust navigation.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/wpml">wpml</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/wp-plugins">wp-plugins</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/i18n">i18n</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/multilanguage">multilanguage</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/localization">localization</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/multilingual">multilingual</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/localisation">localisation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/languages">languages</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/plugins">plugins</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/wordpress-plugins">wordpress-plugins</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/navigation">navigation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cms">cms</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/french">french</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/plugin">plugin</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/WP">WP</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/wordpress">wordpress</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058556651">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3389058">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1058434626">
<title>Blog / Website translation button</title>
<link>http://www.cnx-translation.com/translation-button.htm</link>
<description>Add automatic translation into 43 languages to your website or blog in just one minute with a free translation button.
</description>
<dc:date>2009-07-19T05:10:59Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>translation, website, blog, free, javascript, button</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnx-translation.com/translation-button.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/07/19/66a334a147bc79a10c11657129424248.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnx-translation.com/translation-button.htm">Blog / Website translation button</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="description">Add automatic translation into 43 languages to your website or blog in just one minute with a free translation button.
</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/website">website</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/blog">blog</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/free">free</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/javascript">javascript</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/button">button</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058434626">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3289501">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058369791">
<title>Google Translator Toolkit</title>
<link>http://translate.google.com/toolkit/list#translations/active</link>
<description></description>
<dc:date>2009-06-18T09:58:56Z</dc:date>
<dc:author>Fulcanelli</dc:author>
<dc:subject>google, translation, toolkit</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://translate.google.com/toolkit/list#translations/active"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/06/18/a16f8029ae349db74ecfea0a14cdc8f8.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://translate.google.com/toolkit/list#translations/active">Google Translator Toolkit</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Fulcanelli">Fulcanelli</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/google">google</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/toolkit">toolkit</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058369791">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3235205">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058597895">
<title>lingro: The coolest dictionary known to hombre!</title>
<link>http://lingro.com/</link>
<description>Enter URl to make words clickable</description>
<dc:date>2009-03-15T21:41:48Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>translation, dictionary, language, tools, vocabulary, popup, click</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://lingro.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/02/08/5a51bbad38b69a9bded783e080e94efb.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://lingro.com/">lingro: The coolest dictionary known to hombre!</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2564093">6 other(s)</a> 
<p class="description">Enter URl to make words clickable</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tools">tools</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vocabulary">vocabulary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/popup">popup</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/click">click</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058597895">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2564093">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/vrossign/mark/1058229391">
<title>Sunday Morning : jQuery   Google Translation</title>
<link>http://sundaymorning.jaysalvat.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-03-05T09:57:26Z</dc:date>
<dc:author>vrossign</dc:author>
<dc:subject>translation, jQuery, js, google, api, translate, bookmarklet</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://sundaymorning.jaysalvat.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/10/12/74468c920206f8073eb0f948578bbd5d.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://sundaymorning.jaysalvat.com/">Sunday Morning : jQuery   Google Translation</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/vrossign">vrossign</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/3117173">2 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/jQuery">jQuery</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/js">js</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/google">google</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/api">api</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translate">translate</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/bookmarklet">bookmarklet</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058229391">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3117173">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/cyborgjeff/mark/1058625212">
<title>InterGlot.com - English Spanish French German Dutch and Swedish dictionary</title>
<link>http://www.interglot.com/</link>
<description>dictionnaire</description>
<dc:date>2009-02-19T13:32:58Z</dc:date>
<dc:author>cyborgjeff</dc:author>
<dc:subject>tools, reference, translation, dictionary, dictionaire, traduction, outil, online</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.interglot.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/11/27/8c852290bca5e9a143cd5392ea1b1742.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.interglot.com/">InterGlot.com - English Spanish French German Dutch and Swedish dictionary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/cyborgjeff">cyborgjeff</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/39632">9 other(s)</a> 
<p class="description">dictionnaire</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tools">tools</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/reference">reference</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionaire">dictionaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/outil">outil</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/online">online</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058625212">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/39632">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/decembre/mark/1058548232">
<title>Google Translator Tooltip for Greasemonkey</title>
<link>http://userscripts.org/scripts/show/36898</link>
<description>Translates selected text into a tooltip.</description>
<dc:date>2009-02-19T07:02:56Z</dc:date>
<dc:author>decembre</dc:author>
<dc:subject>extension, greasemonkey, google, traduction, traduire, translate, translation</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://userscripts.org/scripts/show/36898"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://userscripts.org/scripts/show/36898">Google Translator Tooltip for Greasemonkey</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/decembre">decembre</a> 
<p class="description">Translates selected text into a tooltip.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/extension">extension</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/greasemonkey">greasemonkey</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/google">google</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduire">traduire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translate">translate</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058548232">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3381890">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1058204802">
<title>English &lt;-&gt; Thai Dictionary  - ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย</title>
<link>http://www.cnx-translation.com/thaidict/</link>
<description>ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย
English to Thai and Thai to English dictionaries and glossaries.</description>
<dc:date>2009-09-27T08:35:06Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>glossary, translation, Thai, english, dictionary</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnx-translation.com/thaidict/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/27/963bcc2bd454c4c1998701f2aa16d546.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnx-translation.com/thaidict/">English &lt;-&gt; Thai Dictionary  - ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="description">ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย
English to Thai and Thai to English dictionaries and glossaries.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058204802">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3096002">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/oseres/mark/1058167051">
<title>Internationalisation de la Blog-Global Translator (traduction de plug-ins) | Eric @ EricBess WebHome</title>
<link>http://www.ericbess.com/ericblog/fr/2008/05/26/global_translator/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-01-21T17:09:45Z</dc:date>
<dc:author>oseres</dc:author>
<dc:subject>blog, translation</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.ericbess.com/ericblog/fr/2008/05/26/global_translator/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/01/21/01fb80f94b29746a24af5edb58fba408.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.ericbess.com/ericblog/fr/2008/05/26/global_translator/">Internationalisation de la Blog-Global Translator (traduction de plug-ins) | Eric @ EricBess WebHome</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/oseres">oseres</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/blog">blog</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058167051">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3063465">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/fbureau/mark/1058014039">
<title>How to say in different languages translation</title>
<link>http://www.howtosayin.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-10-10T15:37:54Z</dc:date>
<dc:author>fbureau</dc:author>
<dc:subject>translation, tools</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.howtosayin.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/10/10/cf3354a4329c88f8243270233e9b5c33.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.howtosayin.com/">How to say in different languages translation</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/fbureau">fbureau</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tools">tools</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058014039">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2926567">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/fbureau/mark/1058004787">
<title>Translations of Good luck in many languages</title>
<link>http://www.omniglot.com/language/phrases/goodluck.htm</link>
<description></description>
<dc:date>2008-10-01T15:36:17Z</dc:date>
<dc:author>fbureau</dc:author>
<dc:subject>l10n, translation</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.omniglot.com/language/phrases/goodluck.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/10/01/a78a2efd7b030ce58fbaa7af3c3c89b4.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.omniglot.com/language/phrases/goodluck.htm">Translations of Good luck in many languages</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/fbureau">fbureau</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/l10n">l10n</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058004787">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2917735">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/4004/mark/1057941550">
<title>Papers by Joan Taber</title>
<link>http://papersbyjoantaber.blogspot.com/</link>
<description>http://twitter.com/_why: &quot;this nice lady translates rare dino buzzati stories.&quot;</description>
<dc:date>2008-08-09T21:52:45Z</dc:date>
<dc:author>4004</dc:author>
<dc:subject>book, dino, buzzati, story, short, translation, read, it</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://papersbyjoantaber.blogspot.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/08/09/16150de4a8cc0142550f65d427bbe5cd.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://papersbyjoantaber.blogspot.com/">Papers by Joan Taber</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/4004">4004</a> 
<p class="description">http://twitter.com/_why: "this nice lady translates rare dino buzzati stories."</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/book">book</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dino">dino</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/buzzati">buzzati</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/story">story</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/short">short</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/read">read</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/it">it</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057941550">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2861913">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/gardenclogs/mark/1057927003">
<title>Poedit</title>
<link>http://www.poedit.net/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-07-22T09:10:22Z</dc:date>
<dc:author>gardenclogs</dc:author>
<dc:subject>editor, tools, language, translation</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.poedit.net/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/05/16/174ceeb62097ab5defb4e8dee0983d64.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.poedit.net/">Poedit</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/gardenclogs">gardenclogs</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2015264">5 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/editor">editor</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tools">tools</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057927003">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2015264">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Mitternacht/mark/1057885885">
<title>Klingon Bible Translation Project</title>
<link>http://www.kli.org/wiki/index.php?Klingon Bible Translation Project</link>
<description></description>
<dc:date>2008-06-18T11:52:16Z</dc:date>
<dc:author>Mitternacht</dc:author>
<dc:subject>translation, bible</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.kli.org/wiki/index.php?Klingon Bible Translation Project"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/06/18/6a80f54618f77a8bb1e1ff5cc29c4b31.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.kli.org/wiki/index.php?Klingon Bible Translation Project">Klingon Bible Translation Project</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Mitternacht">Mitternacht</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/bible">bible</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057885885">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2815696">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jdrsantos/mark/1057997440">
<title>lingro: The coolest dictionary known to hombre!</title>
<link>http://lingro.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-06-13T18:50:59Z</dc:date>
<dc:author>jdrsantos</dc:author>
<dc:subject>dictionary, translation, language, reference</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://lingro.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/02/08/5a51bbad38b69a9bded783e080e94efb.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://lingro.com/">lingro: The coolest dictionary known to hombre!</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jdrsantos">jdrsantos</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2564093">6 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/reference">reference</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057997440">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2564093">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057872722">
<title>CNX Translation - Save Money on Translation. Spend less on translation</title>
<link>http://www.cnx-translation.com/save-money-translation.htm</link>
<description></description>
<dc:date>2008-06-09T07:17:24Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>translation, money, translator, saving, savings, cheap, cheapest</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnx-translation.com/save-money-translation.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/06/09/f856412006168e8246e46135889a71ff.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnx-translation.com/save-money-translation.htm">CNX Translation - Save Money on Translation. Spend less on translation</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/money">money</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translator">translator</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/saving">saving</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/savings">savings</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cheap">cheap</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cheapest">cheapest</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057872722">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2805935">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Spone/mark/1057969076">
<title>Traduwiki, collaborative translation – Anybody is a translator</title>
<link>http://traduwiki.org/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-06-05T12:22:53Z</dc:date>
<dc:author>Spone</dc:author>
<dc:subject>translation, social, wiki, communauté, collaboration</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://traduwiki.org/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/09/09/44fbe49ef5f528dbe1d5dd2f45a0726f.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://traduwiki.org/">Traduwiki, collaborative translation – Anybody is a translator</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Spone">Spone</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2256921">4 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/social">social</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/wiki">wiki</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/communaut%25C3%25A9">communauté</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/collaboration">collaboration</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057969076">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2256921">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Spone/mark/1057969100">
<title>Poedit</title>
<link>http://www.poedit.net/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-05-14T15:24:21Z</dc:date>
<dc:author>Spone</dc:author>
<dc:subject>localization, outil, software, gettext, translation</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.poedit.net/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/05/16/174ceeb62097ab5defb4e8dee0983d64.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.poedit.net/">Poedit</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Spone">Spone</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2015264">5 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/localization">localization</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/outil">outil</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/software">software</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/gettext">gettext</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057969100">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2015264">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jacek/mark/1057831393">
<title>translatica.pl - tłumaczenia i języki w pwn.pl | biuro tłumaczeń, translatory, słowniki, e-learning</title>
<link>http://www.translatica.pl/</link>
<description>Moim skromnym zdaniem przekład automatyczny narzędzie jest bardzo przydatne. To może być przydatna chwila gadająca z dziewczynami z obcych krajów. Teraz wiem że uczenie się języków w szkole było marnowaniem czasu. Wielkie osiągnięcie, Google!
</description>
<dc:date>2008-05-08T11:54:09Z</dc:date>
<dc:author>jacek</dc:author>
<dc:subject>translation</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.translatica.pl/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/05/08/6083c06edd49d1f0bcfa6439e11d3342.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.translatica.pl/">translatica.pl - tłumaczenia i języki w pwn.pl | biuro tłumaczeń, translatory, słowniki, e-learning</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jacek">jacek</a> 
<p class="description">Moim skromnym zdaniem przekład automatyczny narzędzie jest bardzo przydatne. To może być przydatna chwila gadająca z dziewczynami z obcych krajów. Teraz wiem że uczenie się języków w szkole było marnowaniem czasu. Wielkie osiągnięcie, Google!
</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057831393">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2772434">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>