<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/tag/traitement texte">
<title>Public marks with tag &quot;traitement texte&quot;</title>
<description>Public marks with tag &quot;traitement texte&quot;</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/tag/traitement texte</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/eledo34/mark/1058350067"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/topdos/mark/1058017639"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/eledo34/mark/1058350067">
<title>Devenir un as de la conjugaison française avec Verbiste | Pressenux</title>
<link>http://pressenux.tuxfamily.org/devenir-un-as-de-la-conjugaison-francaise-avec-verbiste.html</link>
<description>Verbiste est un petite librairie opensource écrite en C   de conjugaison française.

Outre sa grande base de 7000 verbes, la possibilitée d'exportation, cette petite librairie peut-être utiliser de trois manières :</description>
<dc:date>2009-06-06T03:38:22Z</dc:date>
<dc:author>eledo34</dc:author>
<dc:subject>francais, traitement texte, correction, conjugaison</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://pressenux.tuxfamily.org/devenir-un-as-de-la-conjugaison-francaise-avec-verbiste.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/06/06/2588e5bf0993815f88197a80f9ff7367.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://pressenux.tuxfamily.org/devenir-un-as-de-la-conjugaison-francaise-avec-verbiste.html">Devenir un as de la conjugaison française avec Verbiste | Pressenux</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/eledo34">eledo34</a> 
<p class="description">Verbiste est un petite librairie opensource écrite en C   de conjugaison française.

Outre sa grande base de 7000 verbes, la possibilitée d'exportation, cette petite librairie peut-être utiliser de trois manières :</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/francais">francais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traitement%2Btexte">traitement texte</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/correction">correction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/conjugaison">conjugaison</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058350067">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3218935">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/topdos/mark/1058017639">
<title>openoffice v3.0</title>
<link>http://fr.openoffice.org/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-10-13T20:59:36Z</dc:date>
<dc:author>topdos</dc:author>
<dc:subject>opensource, logiciel, traitement texte</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://fr.openoffice.org/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/01/04/489ccf1c5519a4abde60612ba142db7c.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://fr.openoffice.org/">openoffice v3.0</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/topdos">topdos</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/8138">26 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/opensource">opensource</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/logiciel">logiciel</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traitement%2Btexte">traitement texte</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058017639">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/8138">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>