<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/tag/traducteur">
<title>Public marks with tag traducteur</title>
<description>Public marks with tag traducteur</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Elryk/mark/1058607416"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058473036"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058597282"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Generarth/mark/1058321630"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/julien.c/mark/1058300448"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Elryk/mark/1058007975"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/xlr8/mark/1057917857"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/xlr8/mark/1057917856"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/lapeyre/mark/1057891224"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/xlr8/mark/1057857430"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057692609"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/xlr8/mark/1057678229"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/shigaepouyen/mark/1057676600"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/danielix/mark/1057651810"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jerome/mark/1057647649"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pyxosledisciple/mark/1057429757"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/dieterdp/mark/1057389977"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/dsl/mark/1057299496"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/teasetrip/mark/1057257272"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/lemondeduweb/mark/1057220187"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/renegarde/mark/2686420"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Emaux/mark/2457152"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/CELLARD/mark/2416572"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/teasetrip/mark/2185667"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/teasetrip/mark/2185663"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Elryk/mark/1058607416">
<title>Text-to-Speech (TTS)</title>
<link>http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php</link>
<description>Lit du texte à voix haute dans de nombreux langues</description>
<dc:date>2009-12-02T20:11:32Z</dc:date>
<dc:author>Elryk</dc:author>
<dc:subject>Anglais, traducteur</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/12/02/60f3b4995facc9d932dbd85383ef8c90.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tts_example.php">Text-to-Speech (TTS)</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Elryk">Elryk</a> 
<p class="description">Lit du texte à voix haute dans de nombreux langues</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Anglais">Anglais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058607416">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3428071">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058473036">
<title>J'délire.net - Langage L33t, écrivez comme les vrais Geeks !</title>
<link>http://www.jdelire.net/leet.php</link>
<description></description>
<dc:date>2009-08-19T18:18:50Z</dc:date>
<dc:author>Fulcanelli</dc:author>
<dc:subject>l33t, traducteur, smile, humour</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.jdelire.net/leet.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/19/5fc68a3c7ecc14209a8f121438aedafc.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.jdelire.net/leet.php">J'délire.net - Langage L33t, écrivez comme les vrais Geeks !</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Fulcanelli">Fulcanelli</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/l33t">l33t</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/smile">smile</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/humour">humour</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058473036">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3320111">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058597282">
<title>Mloovi RSS Blog Translator (MT)</title>
<link>http://fr.mloovi.com/</link>
<description>Traducteur de flux RSS</description>
<dc:date>2009-06-25T09:49:17Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>traducteur, flus, rss, ara</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://fr.mloovi.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://fr.mloovi.com/">Mloovi RSS Blog Translator (MT)</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="description">Traducteur de flux RSS</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/flus">flus</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/rss">rss</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ara">ara</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058597282">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3420456">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Generarth/mark/1058321630">
<title>• Lolify • Lol!</title>
<link>http://lolify.org/</link>
<description>Un site qui traduit une conversation normal en style SMS/Skyblog. Just for fun...lol</description>
<dc:date>2009-05-12T09:25:50Z</dc:date>
<dc:author>Generarth</dc:author>
<dc:subject>convertisseur, traducteur, lol, skyblog</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://lolify.org/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/05/12/897466fc722448e220b9047a32e2fb67.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://lolify.org/">• Lolify • Lol!</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Generarth">Generarth</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/3194351">1 other(s)</a> 
<p class="description">Un site qui traduit une conversation normal en style SMS/Skyblog. Just for fun...lol</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/convertisseur">convertisseur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/lol">lol</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/skyblog">skyblog</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058321630">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3194351">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/julien.c/mark/1058300448">
<title>Code morse - Conversion, traduction texte en ligne LEXILOGOS &gt;&gt;</title>
<link>http://www.lexilogos.com/clavier/morse.htm</link>
<description></description>
<dc:date>2009-04-27T12:57:47Z</dc:date>
<dc:author>julien.c</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, morse, traducteur, traduction, texte</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.lexilogos.com/clavier/morse.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/04/27/2d606252c184c741f5c85cca3e6cf40d.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.lexilogos.com/clavier/morse.htm">Code morse - Conversion, traduction texte en ligne LEXILOGOS &gt;&gt;</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/julien.c">julien.c</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/morse">morse</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/texte">texte</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058300448">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3176525">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Elryk/mark/1058007975">
<title>Translate.Net - Free client to network translations services</title>
<link>http://translateclient.googlepages.com/index.en.html</link>
<description>Moteur de traduction allant chercher les traductions sur différents sites comme Google translator, Yahoo Babel Fish Translator ou encore Systran translator.</description>
<dc:date>2008-10-04T15:14:24Z</dc:date>
<dc:author>Elryk</dc:author>
<dc:subject>traducteur, freeware</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://translateclient.googlepages.com/index.en.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/10/04/06286116111d01a7a53cee68f37fba8c.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://translateclient.googlepages.com/index.en.html">Translate.Net - Free client to network translations services</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Elryk">Elryk</a> 
<p class="description">Moteur de traduction allant chercher les traductions sur différents sites comme Google translator, Yahoo Babel Fish Translator ou encore Systran translator.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/freeware">freeware</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058007975">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2920785">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/xlr8/mark/1057917857">
<title>Dictionnaires et traducteurs sur dictionnaire.sensagent.com</title>
<link>http://dictionnaire.sensagent.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-07-16T08:29:14Z</dc:date>
<dc:author>xlr8</dc:author>
<dc:subject>traducteur</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://dictionnaire.sensagent.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/07/16/e1df1062e0eb4a8f3bd2fa5f8d36358b.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://dictionnaire.sensagent.com/">Dictionnaires et traducteurs sur dictionnaire.sensagent.com</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/xlr8">xlr8</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2510095">4 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057917857">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2510095">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/xlr8/mark/1057917856">
<title>Google Traduction</title>
<link>http://translate.google.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-07-16T08:28:22Z</dc:date>
<dc:author>xlr8</dc:author>
<dc:subject>google, traducteur</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://translate.google.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/07/16/dbc21a7203cbb6195c6131a38343308a.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://translate.google.com/">Google Traduction</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/xlr8">xlr8</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/google">google</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057917856">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2840951">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/lapeyre/mark/1057891224">
<title>PDF TEXT ON LINE</title>
<link>http://pdftextonline.com/</link>
<description>comment  passer  d'un pdf à  du texte word</description>
<dc:date>2008-06-23T14:47:35Z</dc:date>
<dc:author>lapeyre</dc:author>
<dc:subject>pdf, texte, traducteur</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://pdftextonline.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/30/0ac8d7d47a5f268d0bc92e6479ac9636.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://pdftextonline.com/">PDF TEXT ON LINE</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/lapeyre">lapeyre</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1082284">3 other(s)</a> 
<p class="description">comment  passer  d'un pdf à  du texte word</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pdf">pdf</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/texte">texte</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057891224">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1082284">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/xlr8/mark/1057857430">
<title>Yahoo! Babel Fish - Traduction en ligne : français, anglais, espagnol, italien, allemand, etc.</title>
<link>http://fr.babelfish.yahoo.com/translate_txt</link>
<description></description>
<dc:date>2008-05-26T14:24:45Z</dc:date>
<dc:author>xlr8</dc:author>
<dc:subject>applications en ligne, traducteur</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://fr.babelfish.yahoo.com/translate_txt"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/05/26/a4918b973f08a4d478c302a44ded5885.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://fr.babelfish.yahoo.com/translate_txt">Yahoo! Babel Fish - Traduction en ligne : français, anglais, espagnol, italien, allemand, etc.</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/xlr8">xlr8</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/applications%2Ben%2Bligne">applications en ligne</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057857430">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2793365">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057692609">
<title>CNX Translation - Service de traduction thai / français</title>
<link>http://www.cnx-translation.com/franco-thai/traduction.htm</link>
<description></description>
<dc:date>2008-02-09T08:09:37Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>translation, traduction, français, thaï, francais, thailand, pao, traducteur</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnx-translation.com/franco-thai/traduction.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnx-translation.com/franco-thai/traduction.htm">CNX Translation - Service de traduction thai / français</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tha%25C3%25AF">thaï</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/francais">francais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/thailand">thailand</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pao">pao</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057692609">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2664954">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/xlr8/mark/1057678229">
<title>Mediadico</title>
<link>http://dictionnaire.mediadico.com/traduction/dictionnaire.asp/definition/dictionnaire/2007</link>
<description>dictionnaire avec lecture audio de la définition</description>
<dc:date>2008-01-30T15:07:10Z</dc:date>
<dc:author>xlr8</dc:author>
<dc:subject>audio, traducteur</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://dictionnaire.mediadico.com/traduction/dictionnaire.asp/definition/dictionnaire/2007"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/04/25/bc7c2772f64397b171c2b80454f18a28.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://dictionnaire.mediadico.com/traduction/dictionnaire.asp/definition/dictionnaire/2007">Mediadico</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/xlr8">xlr8</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2652796">1 other(s)</a> 
<p class="description">dictionnaire avec lecture audio de la définition</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/audio">audio</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057678229">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2652796">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/shigaepouyen/mark/1057676600">
<title> Traduction automatique sur Google Talk</title>
<link>http://descary.com/traduction-automatique-sur-google-talk/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-01-29T13:56:20Z</dc:date>
<dc:author>shigaepouyen</dc:author>
<dc:subject>google, traducteur</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://descary.com/traduction-automatique-sur-google-talk/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/01/29/e2ee1ed53c503418713ed29726765e73.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://descary.com/traduction-automatique-sur-google-talk/"> Traduction automatique sur Google Talk</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/shigaepouyen">shigaepouyen</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/google">google</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057676600">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2651264">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/danielix/mark/1057651810">
<title>PROMPT : traducteur en ligne.</title>
<link>http://www.online-translator.com/text.asp?lang=fr</link>
<description></description>
<dc:date>2008-01-12T19:52:11Z</dc:date>
<dc:author>danielix</dc:author>
<dc:subject>traducteur</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.online-translator.com/text.asp?lang=fr"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/01/12/511225de7b1edf446224a51925163436.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.online-translator.com/text.asp?lang=fr">PROMPT : traducteur en ligne.</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/danielix">danielix</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/165498">3 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057651810">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/165498">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jerome/mark/1057647649">
<title>R2D2 Translator</title>
<link>http://www.r2d2translator.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-01-09T14:02:03Z</dc:date>
<dc:author>jerome</dc:author>
<dc:subject>star wars, traducteur, translator, r2d2</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.r2d2translator.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/01/09/891a425b8acacfc3708a80cbe8e40047.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.r2d2translator.com/">R2D2 Translator</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jerome">jerome</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2577890">6 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/star%2Bwars">star wars</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translator">translator</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/r2d2">r2d2</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057647649">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2577890">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pyxosledisciple/mark/1057429757">
<title>info-definition.com</title>
<link>http://www.info-definition.com/</link>
<description>C'est un dictionnaire et aussi un traducteur.</description>
<dc:date>2007-09-05T13:47:07Z</dc:date>
<dc:author>pyxosledisciple</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, traducteur</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.info-definition.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/09/05/58bd83c501053d6db2a1308b4799d8b3.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.info-definition.com/">info-definition.com</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pyxosledisciple">pyxosledisciple</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2430504">1 other(s)</a> 
<p class="description">C'est un dictionnaire et aussi un traducteur.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057429757">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2430504">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/dieterdp/mark/1057389977">
<title>Prevajanje</title>
<link>http://www.izobrazevanje-plibersek.si/</link>
<description>Prevajanje</description>
<dc:date>2007-08-07T18:21:04Z</dc:date>
<dc:author>dieterdp</dc:author>
<dc:subject>traducteur, traduire, langues, traduction, proofreading, translate</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.izobrazevanje-plibersek.si/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/08/07/6f89046f4a74cf99ae8460f9fa24c7f7.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.izobrazevanje-plibersek.si/">Prevajanje</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/dieterdp">dieterdp</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2297522">1 other(s)</a> 
<p class="description">Prevajanje</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduire">traduire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langues">langues</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/proofreading">proofreading</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translate">translate</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057389977">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2297522">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/dsl/mark/1057299496">
<title>Prevajanje</title>
<link>http://www.optimus-prevajanje.com</link>
<description>Prevajanje site</description>
<dc:date>2007-06-29T19:32:02Z</dc:date>
<dc:author>dsl</dc:author>
<dc:subject>traduction, traduire, translator, localisation, traducteur, langues</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.optimus-prevajanje.com"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/12/18/3d03f760fc223ff695638ea7cbbb14a0.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.optimus-prevajanje.com">Prevajanje</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/dsl">dsl</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/935931">2 other(s)</a> 
<p class="description">Prevajanje site</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduire">traduire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translator">translator</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/localisation">localisation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langues">langues</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057299496">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/935931">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/teasetrip/mark/1057257272">
<title>Steape </title>
<link>http://www.steape.com/</link>
<description>Pratique pour les vacances ce nouveau service de traduction à télécharger sur votre téléphone portable, pour seulement 4 euros. Il offre 3  services : 1) Steape Travel, avec de petites phrases utiles, 2) Mini Speaking dictionary, un dictionnaire avec plus de 500 mots et 3) Steape Knowledge, avec des bases du langage indispensable.
Ce service de traduction est disponible dans 17 langues avec plus de 272 combinaisons de langues y compris les versions d'une langue non-anglaise, par exemple de l’espagnol au Russe.</description>
<dc:date>2007-06-19T10:08:29Z</dc:date>
<dc:author>teasetrip</dc:author>
<dc:subject>teasetrip, traducteur, gsm, travel, steape, langues, dictionnaire, traduction</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.steape.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/06/19/c9ece30314048f037efd27e05bfdbc08.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.steape.com/">Steape </a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/teasetrip">teasetrip</a> 
<p class="description">Pratique pour les vacances ce nouveau service de traduction à télécharger sur votre téléphone portable, pour seulement 4 euros. Il offre 3  services : 1) Steape Travel, avec de petites phrases utiles, 2) Mini Speaking dictionary, un dictionnaire avec plus de 500 mots et 3) Steape Knowledge, avec des bases du langage indispensable.
Ce service de traduction est disponible dans 17 langues avec plus de 272 combinaisons de langues y compris les versions d'une langue non-anglaise, par exemple de l’espagnol au Russe.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/teasetrip">teasetrip</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/gsm">gsm</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/travel">travel</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/steape">steape</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langues">langues</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057257272">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2300831">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/lemondeduweb/mark/1057220187">
<title>Faux Amis - Aide à la traduction</title>
<link>http://www.eurotexte.fr/traduction/tips_fauxamis.shtml</link>
<description>Liste des faux amis anglais.</description>
<dc:date>2007-05-26T21:06:36Z</dc:date>
<dc:author>lemondeduweb</dc:author>
<dc:subject>translator, Anglais, traducteur</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.eurotexte.fr/traduction/tips_fauxamis.shtml"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/05/26/6e2a165f59e178d8a1d9aaaaa83533e4.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.eurotexte.fr/traduction/tips_fauxamis.shtml">Faux Amis - Aide à la traduction</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/lemondeduweb">lemondeduweb</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2252431">1 other(s)</a> 
<p class="description">Liste des faux amis anglais.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translator">translator</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Anglais">Anglais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057220187">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2252431">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/renegarde/mark/2686420">
<title>AltaVista - Babel Fish Traduction - Translated Text</title>
<link>http://babelfish.altavista.com/tr</link>
<description></description>
<dc:date>2007-05-09T10:35:16Z</dc:date>
<dc:author>renegarde</dc:author>
<dc:subject>traducteur</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://babelfish.altavista.com/tr"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/10/18/c965a3244b3372ceae050dba1dceeb53.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://babelfish.altavista.com/tr">AltaVista - Babel Fish Traduction - Translated Text</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/renegarde">renegarde</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/45820">9 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2686420">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/45820">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Emaux/mark/2457152">
<title>Mysoft, Ecrire et Comprendre</title>
<link>http://www.mysoft.fr/</link>
<description>Distributeur de dictionnaires et traducteurs logiciels</description>
<dc:date>2007-04-04T16:49:42Z</dc:date>
<dc:author>Emaux</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, traducteur, logiciels_commerciaux</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.mysoft.fr/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/04/04/606685e457eeaee57fd4031634a1509a.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.mysoft.fr/">Mysoft, Ecrire et Comprendre</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Emaux">Emaux</a> 
<p class="description">Distributeur de dictionnaires et traducteurs logiciels</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/logiciels_commerciaux">logiciels_commerciaux</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2457152">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/717161">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/CELLARD/mark/2416572">
<title>traducteur en ligne francais - bulgare</title>
<link>http://www.bulgarie-bg.com/tradbulgare.php</link>
<description>traduction en ligne gratuite francais vers bulgare , bulgare vers francais</description>
<dc:date>2007-05-01T17:09:31Z</dc:date>
<dc:author>CELLARD</dc:author>
<dc:subject>traducteurs, dictionnaire, Bulgarie, traduction bulgare, traduction en ligne, bulgarian, traducteur, traduction</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.bulgarie-bg.com/tradbulgare.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/05/01/6533326ead0e5dfe95aa3a2f544d5f74.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.bulgarie-bg.com/tradbulgare.php">traducteur en ligne francais - bulgare</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/CELLARD">CELLARD</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1988677">1 other(s)</a> 
<p class="description">traduction en ligne gratuite francais vers bulgare , bulgare vers francais</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteurs">traducteurs</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Bulgarie">Bulgarie</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction%2Bbulgare">traduction bulgare</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction%2Ben%2Bligne">traduction en ligne</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/bulgarian">bulgarian</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2416572">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1988677">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/teasetrip/mark/2185667">
<title>Traducteur : Voilà</title>
<link>http://trans.voila.fr/</link>
<description>Traducteur gratuit qui permet de traduire du texte en ligne : Voilà
Voilà : http://trans.voila.fr/
</description>
<dc:date>2007-03-20T08:23:25Z</dc:date>
<dc:author>teasetrip</dc:author>
<dc:subject>teasetrip, traducteur, traduction, dictionnaire, voilà, langues</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://trans.voila.fr/"><img border="0" src="http://www.blogmarks.net/screenshots/2005/01/11/96e320d9e56a8fa953d86cbc5d6d6447.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://trans.voila.fr/">Traducteur : Voilà</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/teasetrip">teasetrip</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/23937">4 other(s)</a> 
<p class="description">Traducteur gratuit qui permet de traduire du texte en ligne : Voilà
Voilà : http://trans.voila.fr/
</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/teasetrip">teasetrip</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/voil%25C3%25A0">voilà</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langues">langues</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2185667">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/23937">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/teasetrip/mark/2185663">
<title>Traducteur : Google</title>
<link>http://www.google.fr/language_tools?hl=fr</link>
<description>Traducteur gratuit qui permet de traduire du texte en ligne : Google
Outils linguistiques de Google : http://www.google.fr/language_tools?hl=fr</description>
<dc:date>2007-03-20T08:23:52Z</dc:date>
<dc:author>teasetrip</dc:author>
<dc:subject>google, teasetrip, traducteur, traduction, langues, dictionnaire, outils linguistiques</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.google.fr/language_tools?hl=fr"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/02/28/0d8053a50907e78ed80ef5664c93c211.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.google.fr/language_tools?hl=fr">Traducteur : Google</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/teasetrip">teasetrip</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/208216">13 other(s)</a> 
<p class="description">Traducteur gratuit qui permet de traduire du texte en ligne : Google
Outils linguistiques de Google : http://www.google.fr/language_tools?hl=fr</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/google">google</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/teasetrip">teasetrip</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langues">langues</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/outils%2Blinguistiques">outils linguistiques</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2185663">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/208216">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>