<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/tag/subtitle">
<title>Public marks with tag subtitle</title>
<description>Public marks with tag subtitle</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/decembre/mark/1058592769"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/marco/mark/1058422654"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/tadeufilippini/mark/1058356854"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/srcmax/mark/1058016933"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/srcmax/mark/1058016931"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/axepourhomme/mark/1057933193"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/marco/mark/1057739070"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/loneseb/mark/1057709048"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/mauriz/mark/1057693834"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/loneseb/mark/1057470817"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rike_/mark/1057305104"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/marties/mark/1057275837"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rike_/mark/1057224267"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rike_/mark/1057202544"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Pyxmalion/mark/2366870"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/divxtitles/mark/2089933"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/livingin/mark/2052134"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/axepourhomme/mark/2216752"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Tiagut/mark/2037477"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/BackJump/mark/1781901"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rike_/mark/1315011"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/gigijin/mark/786432"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/garibaldi76/mark/689704"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/vieilfrance/mark/648320"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/garibaldi76/mark/633342"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/decembre/mark/1058592769">
<title>Subs by MRK - Rechercher des sous-titres en français sur 12 sites en même temps</title>
<link>http://misterk44.free.fr/subs.html</link>
<description>une page web qui permet de rechercher des sous-titres en français sur 12 sites en même temps et en quelques clics. Subs by MRK Cela permet d'aller plus vite dans la recherche de sous-titres. Les sites en questions sont plutôt spécialisés dans les films.</description>
<dc:date>2009-11-11T10:23:49Z</dc:date>
<dc:author>decembre</dc:author>
<dc:subject>film, video, sous-titre, subtitle, srt, recherche, francais</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://misterk44.free.fr/subs.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://misterk44.free.fr/subs.html">Subs by MRK - Rechercher des sous-titres en français sur 12 sites en même temps</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/decembre">decembre</a> 
<p class="description">une page web qui permet de rechercher des sous-titres en français sur 12 sites en même temps et en quelques clics. Subs by MRK Cela permet d'aller plus vite dans la recherche de sous-titres. Les sites en questions sont plutôt spécialisés dans les films.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/film">film</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/video">video</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sous-titre">sous-titre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/srt">srt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/recherche">recherche</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/francais">francais</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058592769">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3416733">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/marco/mark/1058422654">
<title>Anyone knows a subtitle editor for mac?</title>
<link>http://forums.macosxhints.com/showthread.php?t=54474</link>
<description></description>
<dc:date>2009-07-09T14:26:51Z</dc:date>
<dc:author>marco</dc:author>
<dc:subject>subtitle, apps, osx</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://forums.macosxhints.com/showthread.php?t=54474"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/07/09/75ca325495fbc7f964c099edb97d6e46.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://forums.macosxhints.com/showthread.php?t=54474">Anyone knows a subtitle editor for mac?</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/marco">marco</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apps">apps</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/osx">osx</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058422654">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3280828">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/tadeufilippini/mark/1058356854">
<title>Subtitle Editor</title>
<link>http://home.gna.org/subtitleeditor/</link>
<description>Subtitle Editor is a GTK 2 tool to edit subtitles for GNU/Linux/*BSD. It can be used for new subtitles or as a tool to transform, edit, correct and refine existing subtitle. This program also shows sound waves, which makes it easier to synchronise subtitles to voices.

Subtitle Editor is free software released under the GNU General Public License (GPL3).</description>
<dc:date>2009-06-11T18:00:15Z</dc:date>
<dc:author>tadeufilippini</dc:author>
<dc:subject>subtitles voice, voice, synchronise, subtitle editor, subtitle, editor, editor subtitle, legenda, voz legenda, legenda voz, voz, sincronizar, subtitleeditor, subtitles, sound waves, waves, sound, waves sound, voice subtitles</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://home.gna.org/subtitleeditor/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/06/11/b7c2e5e3a78a51651dfab21c94837760.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://home.gna.org/subtitleeditor/">Subtitle Editor</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/tadeufilippini">tadeufilippini</a> 
<p class="description">Subtitle Editor is a GTK 2 tool to edit subtitles for GNU/Linux/*BSD. It can be used for new subtitles or as a tool to transform, edit, correct and refine existing subtitle. This program also shows sound waves, which makes it easier to synchronise subtitles to voices.

Subtitle Editor is free software released under the GNU General Public License (GPL3).</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitles%2Bvoice">subtitles voice</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/voice">voice</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/synchronise">synchronise</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle%2Beditor">subtitle editor</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/editor">editor</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/editor%2Bsubtitle">editor subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/legenda">legenda</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/voz%2Blegenda">voz legenda</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/legenda%2Bvoz">legenda voz</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/voz">voz</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sincronizar">sincronizar</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitleeditor">subtitleeditor</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitles">subtitles</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sound%2Bwaves">sound waves</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/waves">waves</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sound">sound</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/waves%2Bsound">waves sound</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/voice%2Bsubtitles">voice subtitles</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058356854">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3224707">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/srcmax/mark/1058016933">
<title>Overstream -- Welcome</title>
<link>http://www.overstream.net/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-10-13T08:15:09Z</dc:date>
<dc:author>srcmax</dc:author>
<dc:subject>subtitle, vidéo</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.overstream.net/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/10/13/9484bf044180da9566e5174ed23c1cdc.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.overstream.net/">Overstream -- Welcome</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/srcmax">srcmax</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vid%25C3%25A9o">vidéo</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058016933">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2929382">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/srcmax/mark/1058016931">
<title>Featured Videos | dotSUB</title>
<link>http://dotsub.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-10-13T08:14:42Z</dc:date>
<dc:author>srcmax</dc:author>
<dc:subject>subtitle, vdeo</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://dotsub.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/10/13/20c890b9e8d6da2f53c1d3a28bc04a79.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://dotsub.com/">Featured Videos | dotSUB</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/srcmax">srcmax</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/701811">8 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vdeo">vdeo</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058016931">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/701811">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/axepourhomme/mark/1057933193">
<title>SeriesSub.com - Sous-titres de séries TV</title>
<link>http://www.seriessub.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-08-01T14:23:38Z</dc:date>
<dc:author>axepourhomme</dc:author>
<dc:subject>sous-titre, subtitle</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.seriessub.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/04/21/3a8213c25a443b43ccfba3fc9a3997f0.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.seriessub.com/">SeriesSub.com - Sous-titres de séries TV</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/axepourhomme">axepourhomme</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1236114">15 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sous-titre">sous-titre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057933193">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1236114">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/marco/mark/1057739070">
<title>Interview With The Fansubber</title>
<link>http://www.animenewsnetwork.com/feature/2008-03-11</link>
<description></description>
<dc:date>2008-03-15T20:12:32Z</dc:date>
<dc:author>marco</dc:author>
<dc:subject>anime, fansub, subtitle</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.animenewsnetwork.com/feature/2008-03-11"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/03/15/9ae9205bece57b87a676826c2d58cf8e.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.animenewsnetwork.com/feature/2008-03-11">Interview With The Fansubber</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/marco">marco</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/anime">anime</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fansub">fansub</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057739070">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2704694">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/loneseb/mark/1057709048">
<title>Sous-titres - Téléchargez des sous-titres DivX depuis la plus grosse base de données</title>
<link>http://www.opensubtitles.com/fr</link>
<description></description>
<dc:date>2008-02-22T20:28:43Z</dc:date>
<dc:author>loneseb</dc:author>
<dc:subject>series, films, subtitle, divx, sous-titres, srt</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.opensubtitles.com/fr"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/06/01/96bf997a6b2cbd5bfd183eb13c7ebcc9.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.opensubtitles.com/fr">Sous-titres - Téléchargez des sous-titres DivX depuis la plus grosse base de données</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/loneseb">loneseb</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2669169">5 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/series">series</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/films">films</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/divx">divx</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sous-titres">sous-titres</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/srt">srt</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057709048">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2669169">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/mauriz/mark/1057693834">
<title>Synchronize Subtitles</title>
<link>http://www.allsubs.org/synchronize-subtitles</link>
<description>Online subtitles tool</description>
<dc:date>2008-02-10T17:05:39Z</dc:date>
<dc:author>mauriz</dc:author>
<dc:subject>srt, subtitle, sous-titre</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.allsubs.org/synchronize-subtitles"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.allsubs.org/synchronize-subtitles">Synchronize Subtitles</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/mauriz">mauriz</a> 
<p class="description">Online subtitles tool</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/srt">srt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sous-titre">sous-titre</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057693834">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2666092">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/loneseb/mark/1057470817">
<title>My Haka - Create your own video haka!</title>
<link>http://www.myhaka.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-10-05T06:56:01Z</dc:date>
<dc:author>loneseb</dc:author>
<dc:subject>video, haka, online, All Blacks, new zeland, subtitle, subtitles</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.myhaka.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/10/06/e7492d24c60314f505d9d45e01fbfd26.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.myhaka.com/">My Haka - Create your own video haka!</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/loneseb">loneseb</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2466225">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/video">video</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/haka">haka</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/online">online</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/All%2BBlacks">All Blacks</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/new%2Bzeland">new zeland</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitles">subtitles</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057470817">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2466225">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rike_/mark/1057305104">
<title>sous-titres - Téléchargez des sous titres DivX depuis la plus importante base de données</title>
<link>http://www.opensubtitles.org/fr</link>
<description># - la plus grosse base de données de sous-titres multilingue
# - pas nécéssaire de s'enregistrer pour télécharger les sous-titres</description>
<dc:date>2007-07-01T15:46:55Z</dc:date>
<dc:author>rike_</dc:author>
<dc:subject>subtitle, soustitre</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.opensubtitles.org/fr"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/02/01/636dbffa5d7133cf43d0d06773bc4d49.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.opensubtitles.org/fr">sous-titres - Téléchargez des sous titres DivX depuis la plus importante base de données</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rike_">rike_</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1267185">14 other(s)</a> 
<p class="description"># - la plus grosse base de données de sous-titres multilingue
# - pas nécéssaire de s'enregistrer pour télécharger les sous-titres</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/soustitre">soustitre</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057305104">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1267185">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/marties/mark/1057275837">
<title>Gnome Subtitles | Video subtitling for the GNOME desktop</title>
<link>http://gnome-subtitles.sourceforge.net/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-06-16T13:17:51Z</dc:date>
<dc:author>marties</dc:author>
<dc:subject>video, subtitle, sync</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://gnome-subtitles.sourceforge.net/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://gnome-subtitles.sourceforge.net/">Gnome Subtitles | Video subtitling for the GNOME desktop</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/marties">marties</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/video">video</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sync">sync</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057275837">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2295955">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rike_/mark/1057224267">
<title>Extraction et codage d'un DVD sour Linux</title>
<link>http://www.bunkus.org/dvdripping4linux/fr/separate/index.html#toc</link>
<description></description>
<dc:date>2007-05-28T12:49:41Z</dc:date>
<dc:author>rike_</dc:author>
<dc:subject>subtitle, linux</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.bunkus.org/dvdripping4linux/fr/separate/index.html#toc"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/05/28/38b703240e250d25200f79b3f735be1c.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.bunkus.org/dvdripping4linux/fr/separate/index.html#toc">Extraction et codage d'un DVD sour Linux</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rike_">rike_</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/linux">linux</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057224267">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2255774">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rike_/mark/1057202544">
<title>Online : subtitle merger-splitter-corrrector</title>
<link>http://submerge.delarue-berlin.de/</link>
<description>free ONLINE .srt sub(title)merger - .srt sub time corrector - .srt subtitle splitter</description>
<dc:date>2007-05-18T11:17:43Z</dc:date>
<dc:author>rike_</dc:author>
<dc:subject>subtitle merge, subtitle, srt</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://submerge.delarue-berlin.de/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/05/18/f0b6696e6aa52b9faf224790cfb9de05.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://submerge.delarue-berlin.de/">Online : subtitle merger-splitter-corrrector</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rike_">rike_</a> 
<p class="description">free ONLINE .srt sub(title)merger - .srt sub time corrector - .srt subtitle splitter</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle%2Bmerge">subtitle merge</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/srt">srt</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057202544">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2236311">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Pyxmalion/mark/2366870">
<title>SeriesSub.com - Sous-titres de séries TV</title>
<link>http://www.seriessub.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-03-25T21:34:01Z</dc:date>
<dc:author>Pyxmalion</dc:author>
<dc:subject>série, soustitre, subtitle, divx</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.seriessub.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/04/21/3a8213c25a443b43ccfba3fc9a3997f0.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.seriessub.com/">SeriesSub.com - Sous-titres de séries TV</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Pyxmalion">Pyxmalion</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1236114">15 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/s%25C3%25A9rie">série</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/soustitre">soustitre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/divx">divx</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2366870">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1236114">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/divxtitles/mark/2089933">
<title>How to Easily find subtitles for movies</title>
<link>http://www.all4divx.com</link>
<description>Are you tired of searching subtitles for downloaded movies and series from website to website, and often with no results? Well,I am, but there is a perfect way for easy search and download subtitles in no time. At  WWW.ALL4DIVX.COM you can search several subtitle sites simultaneously(opensubtitles.org, findsubtitles.com, titles.box.sk, podnapisi.net, divxtitles.com, subscene.com, divxsubtitles.net, titulky.com, divx-titlovi.com, subtitlesource.org, subtitlesbox.com, ondertitel.com, subs4u.gr, tvsubtitles.net, titlovi-extra.com, farsisubtitle.com, undertexter.se, movie-subtitles.com, danishsubscene.eu), save your time and increase chances to find subtitle for your movie. You just have to bookmark this genius site for searching subtitles.</description>
<dc:date>2008-04-07T08:16:36Z</dc:date>
<dc:author>divxtitles</dc:author>
<dc:subject>series, movie, movies, movie subtitles, search, divx, xvid, dvd, subtitles, subtitle, subtitles srt, subtitles download</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.all4divx.com"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/04/07/08a3566fe14cde4c4d8b83e09a7f1926.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.all4divx.com">How to Easily find subtitles for movies</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/divxtitles">divxtitles</a> 
<p class="description">Are you tired of searching subtitles for downloaded movies and series from website to website, and often with no results? Well,I am, but there is a perfect way for easy search and download subtitles in no time. At  WWW.ALL4DIVX.COM you can search several subtitle sites simultaneously(opensubtitles.org, findsubtitles.com, titles.box.sk, podnapisi.net, divxtitles.com, subscene.com, divxsubtitles.net, titulky.com, divx-titlovi.com, subtitlesource.org, subtitlesbox.com, ondertitel.com, subs4u.gr, tvsubtitles.net, titlovi-extra.com, farsisubtitle.com, undertexter.se, movie-subtitles.com, danishsubscene.eu), save your time and increase chances to find subtitle for your movie. You just have to bookmark this genius site for searching subtitles.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/series">series</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/movie">movie</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/movies">movies</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/movie%2Bsubtitles">movie subtitles</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/search">search</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/divx">divx</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/xvid">xvid</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dvd">dvd</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitles">subtitles</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitles%2Bsrt">subtitles srt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitles%2Bdownload">subtitles download</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2089933">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2735350">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/livingin/mark/2052134">
<title>sous-titres - Téléchargez des sous titres DivX depuis la plus importante base de données</title>
<link>http://www.opensubtitles.org/fr</link>
<description></description>
<dc:date>2007-02-19T07:02:53Z</dc:date>
<dc:author>livingin</dc:author>
<dc:subject>divx, subtitle, sous-titre</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.opensubtitles.org/fr"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/02/01/636dbffa5d7133cf43d0d06773bc4d49.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.opensubtitles.org/fr">sous-titres - Téléchargez des sous titres DivX depuis la plus importante base de données</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/livingin">livingin</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1267185">14 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/divx">divx</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sous-titre">sous-titre</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2052134">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1267185">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/axepourhomme/mark/2216752">
<title>sous-titres - Téléchargez des sous titres DivX depuis la plus importante base de données</title>
<link>http://www.opensubtitles.org/fr</link>
<description></description>
<dc:date>2007-02-19T07:02:53Z</dc:date>
<dc:author>axepourhomme</dc:author>
<dc:subject>divx, subtitle, sous-titre</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.opensubtitles.org/fr"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/02/01/636dbffa5d7133cf43d0d06773bc4d49.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.opensubtitles.org/fr">sous-titres - Téléchargez des sous titres DivX depuis la plus importante base de données</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/axepourhomme">axepourhomme</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1267185">14 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/divx">divx</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sous-titre">sous-titre</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2216752">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1267185">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Tiagut/mark/2037477">
<title>FOROM.COM: Forums et sous-titres / subtitles de séries TV / TV shows / Dvd</title>
<link>http://www.foroms.net/indexf.php?c=</link>
<description>Communauté de fan de séries américaines.
On y retrouve les dates de parutions des épisodes aux États-Unis, des discussion au sujet de séries et les sous-titres des épisodes.</description>
<dc:date>2007-02-17T16:43:35Z</dc:date>
<dc:author>Tiagut</dc:author>
<dc:subject>tv-show, subtitle, sous-titre, série, forom</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.foroms.net/indexf.php?c="><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/02/17/82232d73d0b80ddd7b53c2c0b8fcfe40.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.foroms.net/indexf.php?c=">FOROM.COM: Forums et sous-titres / subtitles de séries TV / TV shows / Dvd</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Tiagut">Tiagut</a> 
<p class="description">Communauté de fan de séries américaines.
On y retrouve les dates de parutions des épisodes aux États-Unis, des discussion au sujet de séries et les sous-titres des épisodes.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tv-show">tv-show</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sous-titre">sous-titre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/s%25C3%25A9rie">série</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/forom">forom</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2037477">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1730866">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/BackJump/mark/1781901">
<title>Sous Titres Français pour vos films !</title>
<link>http://www.subthermix.org</link>
<description>Subthermix est un excellent site qui regroupe plusieurs milliers de sous titres français.
J'y ai toujours trouvé les sous titres que je cherchais...</description>
<dc:date>2007-01-16T23:02:33Z</dc:date>
<dc:author>BackJump</dc:author>
<dc:subject>sous titres, subtitle, français, films, divx, film, francais, france, avi, vidéo, fr, video, subthermix</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.subthermix.org"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/03/01/c3486be6f55c807c58a75824e4ce691c.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.subthermix.org">Sous Titres Français pour vos films !</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/BackJump">BackJump</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1539265">2 other(s)</a> 
<p class="description">Subthermix est un excellent site qui regroupe plusieurs milliers de sous titres français.
J'y ai toujours trouvé les sous titres que je cherchais...</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sous%2Btitres">sous titres</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/films">films</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/divx">divx</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/film">film</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/francais">francais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/france">france</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/avi">avi</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vid%25C3%25A9o">vidéo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fr">fr</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/video">video</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subthermix">subthermix</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1781901">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1539265">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rike_/mark/1315011">
<title>Subtitles for Divx and DVD</title>
<link>http://subtitles.images.o2.cz/</link>
<description></description>
<dc:date>2006-12-05T17:22:47Z</dc:date>
<dc:author>rike_</dc:author>
<dc:subject>archive, film, subtitle</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://subtitles.images.o2.cz/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/01/06/14e2bfb50424fc0b71496859a0d2f478.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://subtitles.images.o2.cz/">Subtitles for Divx and DVD</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rike_">rike_</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/274681">11 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/archive">archive</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/film">film</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1315011">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/274681">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/gigijin/mark/786432">
<title>INFlow's Sceenplay Repository</title>
<link>http://corky.net/scripts/</link>
<description></description>
<dc:date>2006-08-21T16:31:48Z</dc:date>
<dc:author>gigijin</dc:author>
<dc:subject>subtitle, resource, script, film</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://corky.net/scripts/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2006/08/21/c6c4f8ad9e5c8a8b76dcb5ab67ffb905.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://corky.net/scripts/">INFlow's Sceenplay Repository</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/gigijin">gigijin</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1030757">2 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/resource">resource</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/script">script</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/film">film</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=786432">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1030757">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/garibaldi76/mark/689704">
<title>Podnapisi.NET</title>
<link>http://www.podnapisi.net/index.php</link>
<description>European subtitle site. Some English tv series subtitles here!</description>
<dc:date>2007-04-15T00:27:41Z</dc:date>
<dc:author>garibaldi76</dc:author>
<dc:subject>subtitle</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.podnapisi.net/index.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/04/15/28c46f07fbbd9f63f7ac2bccb7003173.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.podnapisi.net/index.php">Podnapisi.NET</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/garibaldi76">garibaldi76</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/929437">1 other(s)</a> 
<p class="description">European subtitle site. Some English tv series subtitles here!</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=689704">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/929437">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/vieilfrance/mark/648320">
<title>Bienvenue sur Séries Subtitles</title>
<link>http://www.seriessub.com/forum/portal.php</link>
<description></description>
<dc:date>2006-06-22T20:33:37Z</dc:date>
<dc:author>vieilfrance</dc:author>
<dc:subject>subtitle, sous-titre, series</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.seriessub.com/forum/portal.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2006/11/01/c670f21aea18c89bd6551b308327b01b.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.seriessub.com/forum/portal.php">Bienvenue sur Séries Subtitles</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/vieilfrance">vieilfrance</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/932587">5 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sous-titre">sous-titre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/series">series</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=648320">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/932587">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/garibaldi76/mark/633342">
<title>謦灵风软影视论坛</title>
<link>http://www.1000fr.com/</link>
<description>大陸的字幕論壇</description>
<dc:date>2006-06-15T00:10:50Z</dc:date>
<dc:author>garibaldi76</dc:author>
<dc:subject>subtitle</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.1000fr.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2006/08/06/bcb5037d9193ddaf0942bed7d2fee153.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.1000fr.com/">謦灵风软影视论坛</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/garibaldi76">garibaldi76</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/494518">2 other(s)</a> 
<p class="description">大陸的字幕論壇</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/subtitle">subtitle</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=633342">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/494518">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>