<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/tag/macintosh">
<title>Public marks with tag macintosh</title>
<description>Public marks with tag macintosh</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1058498675"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1058334586"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kathleen_vincent/mark/1058321552"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1058315532"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1058285160"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1058285161"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kuroyagi/mark/1058169173"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1058070558"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kuroyagi/mark/1058054220"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1058047486"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057990970"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057990498"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057978051"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057970269"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057887799"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057761819"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057754754"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/springnet/mark/1057900199"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057744256"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057744254"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057744253"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057744249"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057744247"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/springnet/mark/1057900238"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057731631"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1058498675">
<title>KB Parallels: My virtual machine it is going to be updated after upgrading to Parallels Desktop 4.0. I wait for a long time, but nothing happens. What should I do?</title>
<link>http://kb.parallels.com/en/5726</link>
<description>Parallelsのバーチャルマシンをv3からv4にアップデートするとき、プログレスインジケータがずっと途中で止まったままになる時は
Control+Command+Option+R
で画面を切り替える。大概確認ダイアログが出ていて待ちの状態になっているので、クリックして先に進めておく。</description>
<dc:date>2009-09-10T06:16:29Z</dc:date>
<dc:author>kunix</dc:author>
<dc:subject>parallels, macintosh</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://kb.parallels.com/en/5726"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/10/7b24f5d219421e5cd01435bc84a5a100.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://kb.parallels.com/en/5726">KB Parallels: My virtual machine it is going to be updated after upgrading to Parallels Desktop 4.0. I wait for a long time, but nothing happens. What should I do?</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kunix">kunix</a> 
<p class="description">Parallelsのバーチャルマシンをv3からv4にアップデートするとき、プログレスインジケータがずっと途中で止まったままになる時は
Control+Command+Option+R
で画面を切り替える。大概確認ダイアログが出ていて待ちの状態になっているので、クリックして先に進めておく。</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/parallels">parallels</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058498675">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3338894">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1058334586">
<title>ccgus's jstalk at master - GitHub</title>
<link>http://github.com/ccgus/jstalk/tree/master</link>
<description></description>
<dc:date>2009-05-24T07:13:33Z</dc:date>
<dc:author>kunix</dc:author>
<dc:subject>javascript, cocoa, macintosh</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://github.com/ccgus/jstalk/tree/master"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/05/24/66e2e9a10648268daf57bc6700dafbe1.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://github.com/ccgus/jstalk/tree/master">ccgus's jstalk at master - GitHub</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kunix">kunix</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/javascript">javascript</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cocoa">cocoa</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058334586">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3205579">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kathleen_vincent/mark/1058321552">
<title>Fresh iPhone Apps - Fresh Apps</title>
<link>http://www.freshapps.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-05-12T08:24:06Z</dc:date>
<dc:author>kathleen_vincent</dc:author>
<dc:subject>iphone, apple, macintosh, mobile, apps</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.freshapps.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/06/08/5a685e791db75ded991b9fd00241e729.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.freshapps.com/">Fresh iPhone Apps - Fresh Apps</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kathleen_vincent">kathleen_vincent</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2953169">5 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/iphone">iphone</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apple">apple</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/mobile">mobile</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apps">apps</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058321552">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2953169">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1058315532">
<title>The MacMania Podcast</title>
<link>http://macmaniapodcast.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-04-21T22:02:42Z</dc:date>
<dc:author>rwatuny</dc:author>
<dc:subject>macintosh, podcast, blog, informatique, apple</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://macmaniapodcast.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://macmaniapodcast.com/">The MacMania Podcast</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rwatuny">rwatuny</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/podcast">podcast</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/blog">blog</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/informatique">informatique</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apple">apple</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058315532">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3189248">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1058285160">
<title>The Missing Sync for Mobile Smartphones to Mac OS X and Windows</title>
<link>http://www.markspace.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-04-11T03:43:52Z</dc:date>
<dc:author>rwatuny</dc:author>
<dc:subject>palm, synchronisation, logiciel, macintosh, windows</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.markspace.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.markspace.com/">The Missing Sync for Mobile Smartphones to Mac OS X and Windows</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rwatuny">rwatuny</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1432082">2 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/palm">palm</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/synchronisation">synchronisation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/logiciel">logiciel</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/windows">windows</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058285160">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1432082">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1058285161">
<title>Llamagraphics</title>
<link>http://www.llamagraphics.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-04-09T04:10:36Z</dc:date>
<dc:author>rwatuny</dc:author>
<dc:subject>gtd, palm, macintosh, logiciel</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.llamagraphics.com/"><img border="0" src="http://www.blogmarks.net/screenshots/2006/01/08/527d9e8680f7c8d1120b5be3ac737d3e.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.llamagraphics.com/">Llamagraphics</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rwatuny">rwatuny</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/446070">2 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/gtd">gtd</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/palm">palm</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/logiciel">logiciel</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058285161">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/446070">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kuroyagi/mark/1058169173">
<title>nobilog2: Mac誕生から四半世紀</title>
<link>http://nobi.cocolog-nifty.com/nobilog2/2009/01/mac-8b55.html</link>
<description>&quot;文字と同じように、画面の左から右へ、上から下へと
視線の自然な流れにあわせたメニューなどの画面配置。&quot;</description>
<dc:date>2009-01-24T06:36:27Z</dc:date>
<dc:author>kuroyagi</dc:author>
<dc:subject>apple, macintosh, steve jobs</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://nobi.cocolog-nifty.com/nobilog2/2009/01/mac-8b55.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/01/24/2b412ae48bdcbff63426a9c96abc403a.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://nobi.cocolog-nifty.com/nobilog2/2009/01/mac-8b55.html">nobilog2: Mac誕生から四半世紀</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kuroyagi">kuroyagi</a> 
<p class="description">"文字と同じように、画面の左から右へ、上から下へと
視線の自然な流れにあわせたメニューなどの画面配置。"</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apple">apple</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/steve%2Bjobs">steve jobs</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058169173">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3065264">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1058070558">
<title>JSCocoa — A bridge from JavascriptCore to Cocoa</title>
<link>http://inexdo.com/JSCocoa</link>
<description></description>
<dc:date>2008-11-25T04:11:42Z</dc:date>
<dc:author>kunix</dc:author>
<dc:subject>javascript, cocoa, macintosh</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://inexdo.com/JSCocoa"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://inexdo.com/JSCocoa">JSCocoa — A bridge from JavascriptCore to Cocoa</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kunix">kunix</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/javascript">javascript</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cocoa">cocoa</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058070558">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2978866">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kuroyagi/mark/1058054220">
<title>新MacBookレビュー第1弾！　「ユニボディ」は秀逸の使い心地</title>
<link>http://bcnranking.jp/news/0810/081030_12279.html</link>
<description>&quot;薄く軽くなった新MacBookだが、ボディの剛性感は、旧MacBookよりもはるかに高い。&quot;</description>
<dc:date>2008-11-10T21:22:48Z</dc:date>
<dc:author>kuroyagi</dc:author>
<dc:subject>apple, macintosh, macbook</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://bcnranking.jp/news/0810/081030_12279.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/11/10/35ff3c4912b3c85cadad8e7274386389.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://bcnranking.jp/news/0810/081030_12279.html">新MacBookレビュー第1弾！　「ユニボディ」は秀逸の使い心地</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kuroyagi">kuroyagi</a> 
<p class="description">"薄く軽くなった新MacBookだが、ボディの剛性感は、旧MacBookよりもはるかに高い。"</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apple">apple</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macbook">macbook</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058054220">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2963115">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1058047486">
<title>hugin - Panorama photo stitcher</title>
<link>http://hugin.sourceforge.net/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-11-04T04:27:49Z</dc:date>
<dc:author>kunix</dc:author>
<dc:subject>photo, macintosh</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://hugin.sourceforge.net/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/12/02/7166d9be38be2f7310b61dd715460505.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://hugin.sourceforge.net/">hugin - Panorama photo stitcher</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kunix">kunix</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/33665">25 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/photo">photo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058047486">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/33665">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057990970">
<title>OmniOutliner ProとCarbon Emacsを仲良くさせる方法</title>
<link>http://openlab.dino.co.jp/2008/09/19/183232345.html</link>
<description></description>
<dc:date>2008-09-23T09:52:17Z</dc:date>
<dc:author>kunix</dc:author>
<dc:subject>macintosh, emacs</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://openlab.dino.co.jp/2008/09/19/183232345.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/09/23/e204bf6490d54417efa9445a72589f31.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://openlab.dino.co.jp/2008/09/19/183232345.html">OmniOutliner ProとCarbon Emacsを仲良くさせる方法</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kunix">kunix</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/emacs">emacs</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057990970">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2906816">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057990498">
<title>TUAW Tips: Replace login screen background - The Unofficial Apple Weblog (TUAW)</title>
<link>http://www.tuaw.com/2008/09/22/tuaw-tips-replace-login-screen-background/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-09-22T17:32:46Z</dc:date>
<dc:author>kunix</dc:author>
<dc:subject>macintosh</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.tuaw.com/2008/09/22/tuaw-tips-replace-login-screen-background/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/09/22/936b29d3a90d62d30756b2504ede035f.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.tuaw.com/2008/09/22/tuaw-tips-replace-login-screen-background/">TUAW Tips: Replace login screen background - The Unofficial Apple Weblog (TUAW)</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kunix">kunix</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057990498">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2906342">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057978051">
<title>Cappuccino Web Framework</title>
<link>http://cappuccino.org/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-09-11T12:20:55Z</dc:date>
<dc:author>kunix</dc:author>
<dc:subject>framework, javascript, macintosh</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://cappuccino.org/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/12/18/468c4c7f82b19c842a475653598983a4.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://cappuccino.org/">Cappuccino Web Framework</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kunix">kunix</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2890849">3 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/framework">framework</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/javascript">javascript</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057978051">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2890849">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057970269">
<title>「LookupError: unknown encoding: X-MAC-JAPANESEの罠 」の件 - Djangoへの片思い日記</title>
<link>http://d.hatena.ne.jp/jYoshiori/20070907/1189184174</link>
<description></description>
<dc:date>2008-09-03T08:53:11Z</dc:date>
<dc:author>kunix</dc:author>
<dc:subject>python, django, macintosh, i18n</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://d.hatena.ne.jp/jYoshiori/20070907/1189184174"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://d.hatena.ne.jp/jYoshiori/20070907/1189184174">「LookupError: unknown encoding: X-MAC-JAPANESEの罠 」の件 - Djangoへの片思い日記</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kunix">kunix</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/python">python</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/django">django</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/i18n">i18n</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057970269">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2888401">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057887799">
<title>Snapshot Manager Freezes - Parallels Desktop and Parallels Server Support</title>
<link>http://forum.parallels.com/showthread.php?t=15625</link>
<description>Parallelsでマルチモニタを使ったあと、シングルモニタに切り替えるとSnapshot Managerが操作不可能な場所に行ってしまう問題の対処方法。

$ defaults write com.parallels.Parallels Parallels.MainApp.SSManagerXPos 0
$ defaults write com.parallels.Parallels Parallels.MainApp.SSManagerYPos 22</description>
<dc:date>2008-06-20T08:55:59Z</dc:date>
<dc:author>kunix</dc:author>
<dc:subject>macintosh, parallels</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://forum.parallels.com/showthread.php?t=15625"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/06/20/2535ede88f8884201b2f0ca1c753805a.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://forum.parallels.com/showthread.php?t=15625">Snapshot Manager Freezes - Parallels Desktop and Parallels Server Support</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kunix">kunix</a> 
<p class="description">Parallelsでマルチモニタを使ったあと、シングルモニタに切り替えるとSnapshot Managerが操作不可能な場所に行ってしまう問題の対処方法。

$ defaults write com.parallels.Parallels Parallels.MainApp.SSManagerXPos 0
$ defaults write com.parallels.Parallels Parallels.MainApp.SSManagerYPos 22</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/parallels">parallels</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057887799">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2817407">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057761819">
<title>iTunesの自動ローカライズ機能で日本語表記にされた「ジャンル」を修正するAppleScript</title>
<link>http://moyashi.air-nifty.com/hitori/2008/03/mac_os_xitunesa_2e14.html</link>
<description></description>
<dc:date>2008-03-31T01:07:46Z</dc:date>
<dc:author>kunix</dc:author>
<dc:subject>apple script, macintosh, itunes</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://moyashi.air-nifty.com/hitori/2008/03/mac_os_xitunesa_2e14.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/03/31/f9e67e86612a37efb87b76dede8b55df.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://moyashi.air-nifty.com/hitori/2008/03/mac_os_xitunesa_2e14.html">iTunesの自動ローカライズ機能で日本語表記にされた「ジャンル」を修正するAppleScript</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kunix">kunix</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apple%2Bscript">apple script</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/itunes">itunes</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057761819">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2724226">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057754754">
<title>The Karelia iMedia Browser | Karelia Software</title>
<link>http://karelia.com/imedia/</link>
<description>iLifeアプリケーションのファイルを一覧表示。BSDライクライセンスでソースが公開されていて、他のアプリに組み込める。</description>
<dc:date>2008-03-27T10:14:08Z</dc:date>
<dc:author>kunix</dc:author>
<dc:subject>browser, macintosh, cocoa, ilife</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://karelia.com/imedia/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/03/27/8512d923564ae3b6cc6224a59730ab8d.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://karelia.com/imedia/">The Karelia iMedia Browser | Karelia Software</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kunix">kunix</a> 
<p class="description">iLifeアプリケーションのファイルを一覧表示。BSDライクライセンスでソースが公開されていて、他のアプリに組み込める。</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/browser">browser</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cocoa">cocoa</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ilife">ilife</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057754754">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2718299">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/springnet/mark/1057900199">
<title>Tasty Blog Snack</title>
<link>http://tastyblogsnack.com/</link>
<description>Justine Ezarik's blog.  submitted on springnet's bookmarks on del.icio.us on her birthday.  March 23, 2008 she turned 24.</description>
<dc:date>2008-03-24T02:38:46Z</dc:date>
<dc:author>springnet</dc:author>
<dc:subject>*****, springnet, women, vlog, video, tv, macintosh, ijustine, geek, blogger, apple, springnet blogmarks</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://tastyblogsnack.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://tastyblogsnack.com/">Tasty Blog Snack</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/springnet">springnet</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2825776">1 other(s)</a> 
<p class="description">Justine Ezarik's blog.  submitted on springnet's bookmarks on del.icio.us on her birthday.  March 23, 2008 she turned 24.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%252A%252A%252A%252A%252A">*****</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/springnet">springnet</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/women">women</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vlog">vlog</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/video">video</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tv">tv</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ijustine">ijustine</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/geek">geek</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/blogger">blogger</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apple">apple</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/springnet%2Bblogmarks">springnet blogmarks</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057900199">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2825776">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057744256">
<title>Dictionnaire anglais-arabe</title>
<link>http://www.apple.com/downloads/macosx/home_learning/arabicdictionaryplugin.html</link>
<description>Plug-in pour le Dictionary d'Apple. Fonctionne uniquement sur Mac équipé du système 10.5 (Leopard).</description>
<dc:date>2008-03-19T15:11:45Z</dc:date>
<dc:author>portailtraductionlitteraire</dc:author>
<dc:subject>macintosh, dictionnaires, arabe, dictionnaire bilingue, Anglais</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.apple.com/downloads/macosx/home_learning/arabicdictionaryplugin.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/03/19/32f6aefd59bb764ddde526a7f20c1742.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.apple.com/downloads/macosx/home_learning/arabicdictionaryplugin.html">Dictionnaire anglais-arabe</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/portailtraductionlitteraire">portailtraductionlitteraire</a> 
<p class="description">Plug-in pour le Dictionary d'Apple. Fonctionne uniquement sur Mac équipé du système 10.5 (Leopard).</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaires">dictionnaires</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/arabe">arabe</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire%2Bbilingue">dictionnaire bilingue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Anglais">Anglais</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057744256">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2709123">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057744254">
<title>Dictionnaire anglais-chinois</title>
<link>http://www.globaltalksoftware.com/</link>
<description>Dictionnaire anglais-chinois pour Macintosh. Fonctionne avec le système 10.4 ou ultérieur. Payant passé la période de démonstration de 30 jours.</description>
<dc:date>2008-03-19T15:11:30Z</dc:date>
<dc:author>portailtraductionlitteraire</dc:author>
<dc:subject>Anglais, chinois, dictionnaires, dictionnaire bilingue, macintosh</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.globaltalksoftware.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/03/19/2c1990c6b3f056dad0ae3ae2d3683b2a.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.globaltalksoftware.com/">Dictionnaire anglais-chinois</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/portailtraductionlitteraire">portailtraductionlitteraire</a> 
<p class="description">Dictionnaire anglais-chinois pour Macintosh. Fonctionne avec le système 10.4 ou ultérieur. Payant passé la période de démonstration de 30 jours.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Anglais">Anglais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chinois">chinois</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaires">dictionnaires</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire%2Bbilingue">dictionnaire bilingue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057744254">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2709121">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057744253">
<title>Dictionnaire chinois-anglais</title>
<link>http://www.macupdate.com/info.php/id/26477</link>
<description>Plug-in pour le Dictionary d'Apple. Fonctionne uniquement sur Mac équipé  du système 10.5 (Leopard). Gratuit.</description>
<dc:date>2008-03-19T15:10:38Z</dc:date>
<dc:author>portailtraductionlitteraire</dc:author>
<dc:subject>Anglais, chinois, dictionnaires, dictionnaire bilingue, macintosh</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.macupdate.com/info.php/id/26477"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/03/19/04e0ce0814876ba42c53d0c23135dcd4.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.macupdate.com/info.php/id/26477">Dictionnaire chinois-anglais</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/portailtraductionlitteraire">portailtraductionlitteraire</a> 
<p class="description">Plug-in pour le Dictionary d'Apple. Fonctionne uniquement sur Mac équipé  du système 10.5 (Leopard). Gratuit.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Anglais">Anglais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chinois">chinois</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaires">dictionnaires</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire%2Bbilingue">dictionnaire bilingue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057744253">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2709120">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057744249">
<title>Dictionnaire anglais-latin</title>
<link>http://www.macupdate.com/info.php/id/27008</link>
<description>Plug-in pour le Dictionary d'Apple. Fonctionne uniquement sur Mac équipé du système 10.5 (Leopard).</description>
<dc:date>2008-03-19T15:10:05Z</dc:date>
<dc:author>portailtraductionlitteraire</dc:author>
<dc:subject>macintosh, latin, dictionnaires, dictionnaire bilingue, Anglais</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.macupdate.com/info.php/id/27008"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/03/19/c5be3c0a4a4405401710b949c32bd51f.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.macupdate.com/info.php/id/27008">Dictionnaire anglais-latin</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/portailtraductionlitteraire">portailtraductionlitteraire</a> 
<p class="description">Plug-in pour le Dictionary d'Apple. Fonctionne uniquement sur Mac équipé du système 10.5 (Leopard).</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/latin">latin</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaires">dictionnaires</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire%2Bbilingue">dictionnaire bilingue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Anglais">Anglais</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057744249">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2709116">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057744247">
<title>Dictionnaire anglais-allemand + thésaurus allemand</title>
<link>http://www.tekl.de/english/Dictionary_Plugins.html </link>
<description>Plug-in pour le Dictionary d'Apple. Fonctionne uniquement sur Mac équipé du système 10.5 (Leopard).</description>
<dc:date>2008-03-19T15:09:21Z</dc:date>
<dc:author>portailtraductionlitteraire</dc:author>
<dc:subject>dictionnaires, macintosh, dictionnaire bilingue, allemand</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.tekl.de/english/Dictionary_Plugins.html "><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/03/19/1d4b0f45421e8a189c416d84719f43b1.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.tekl.de/english/Dictionary_Plugins.html ">Dictionnaire anglais-allemand + thésaurus allemand</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/portailtraductionlitteraire">portailtraductionlitteraire</a> 
<p class="description">Plug-in pour le Dictionary d'Apple. Fonctionne uniquement sur Mac équipé du système 10.5 (Leopard).</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaires">dictionnaires</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire%2Bbilingue">dictionnaire bilingue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/allemand">allemand</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057744247">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2709114">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/springnet/mark/1057900238">
<title>The Omni Group - OmniFocus</title>
<link>http://www.omnigroup.com/applications/omnifocus/</link>
<description>OmniFocus, from the creator’s of OmniOutliner and built with the input of leading GTD advocates. And love bloomed anew! Literally it does everything perfectly for me. I can view tasks by project or context. It has a clear processing mechanism. Tasks can</description>
<dc:date>2008-03-18T15:01:28Z</dc:date>
<dc:author>springnet</dc:author>
<dc:subject>***, springnet, productivity, mac, macintosh, gtd, springnet blogmarks</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.omnigroup.com/applications/omnifocus/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.omnigroup.com/applications/omnifocus/">The Omni Group - OmniFocus</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/springnet">springnet</a> 
<p class="description">OmniFocus, from the creator’s of OmniOutliner and built with the input of leading GTD advocates. And love bloomed anew! Literally it does everything perfectly for me. I can view tasks by project or context. It has a clear processing mechanism. Tasks can</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%252A%252A%252A">***</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/springnet">springnet</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/productivity">productivity</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/mac">mac</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/gtd">gtd</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/springnet%2Bblogmarks">springnet blogmarks</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057900238">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2825805">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kunix/mark/1057731631">
<title>AppleScript Language Guide: Document Revision History</title>
<link>http://developer.apple.com/documentation/AppleScript/Conceptual/AppleScriptLangGuide/revision_history/ASLR_rev_history.html#</link>
<description></description>
<dc:date>2008-03-12T14:52:50Z</dc:date>
<dc:author>kunix</dc:author>
<dc:subject>language, script, macintosh, apple script</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://developer.apple.com/documentation/AppleScript/Conceptual/AppleScriptLangGuide/revision_history/ASLR_rev_history.html#"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/03/12/0824493d673e7be25dfcb465ba9c4d16.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://developer.apple.com/documentation/AppleScript/Conceptual/AppleScriptLangGuide/revision_history/ASLR_rev_history.html#">AppleScript Language Guide: Document Revision History</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kunix">kunix</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/script">script</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/macintosh">macintosh</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apple%2Bscript">apple script</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057731631">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2700281">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>