<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/tag/japanese">
<title>Public marks with tag japanese</title>
<description>Public marks with tag japanese</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/tag/japanese</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/oqdbpo/mark/1058609237"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596137"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596298"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596300"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596307"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596308"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596309"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596310"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596348"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596401"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/97Olds/mark/1058520759"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/97Olds/mark/1058520748"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/97Olds/mark/1058496321"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/newandforever/mark/1058491649"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596977"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/tadeufilippini/mark/1058485794"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/97Olds/mark/1058481531"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058597081"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/yuffieyu/mark/1058460098"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058597085"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/97Olds/mark/1058451816"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/yuffieyu/mark/1058425149"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/newandforever/mark/1058417959"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/oqdbpo/mark/1058389249"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058597305"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/oqdbpo/mark/1058609237">
<title>カタオカデザインワークスフォントライブラリー</title>
<link>http://www.moji-sekkei.jp/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-12-04T09:18:07Z</dc:date>
<dc:author>oqdbpo</dc:author>
<dc:subject>font, japanese</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.moji-sekkei.jp/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/12/04/445d150c5a77d79243d680c5eec2e4c5.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.moji-sekkei.jp/">カタオカデザインワークスフォントライブラリー</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/oqdbpo">oqdbpo</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/font">font</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058609237">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3429471">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596137">
<title>jeKai Home Page</title>
<link>http://www.jekai.org/</link>
<description>a group of volunteers throughout the world began creating an open, free, online Japanese-English dictionary. The form and content of the dictionary are decided by the participants in the project. Among its features are the following:      * Definitions that explain the meaning of words as completely as possible     * As many examples as possible of each word in real contexts     * Photographs and other illustrations, especially for entries about uniquely Japanese things     * No restrictions on the type or range of vocabulary     * No restrictions on the length of entries  The dictionary has been named jeKai (je海), pronounced &quot;jay-kai&quot; or ジェーカイ.</description>
<dc:date>2009-11-25T19:26:40Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>japanese, english, dictionary</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.jekai.org/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.jekai.org/">jeKai Home Page</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="description">a group of volunteers throughout the world began creating an open, free, online Japanese-English dictionary. The form and content of the dictionary are decided by the participants in the project. Among its features are the following:      * Definitions that explain the meaning of words as completely as possible     * As many examples as possible of each word in real contexts     * Photographs and other illustrations, especially for entries about uniquely Japanese things     * No restrictions on the type or range of vocabulary     * No restrictions on the length of entries  The dictionary has been named jeKai (je海), pronounced "jay-kai" or ジェーカイ.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058596137">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3419709">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596298">
<title>Denshi Jisho - Online Japanese dictionary</title>
<link>http://k.jisho.org/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-11-05T10:25:54Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>japanese, lookup, mobile_bookmark</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://k.jisho.org/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://k.jisho.org/">Denshi Jisho - Online Japanese dictionary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/lookup">lookup</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/mobile_bookmark">mobile_bookmark</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058596298">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3419812">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596300">
<title>Denshi Jisho - Online Japanese dictionary</title>
<link>http://jisho.org/</link>
<description>Denshi Jisho is an easy-to-use and powerful online Japanese dictionary. It lets you find words, kanji and example sentences by searching in many ways.  The dictionaries are also interlinked so that you can check what the kanji in a word mean individually or what context a word can be used in. You can also look up kanji by the parts they contain.   Denshi Jisho Bookmarklet.  Select a Japanese word on a page, then click the bookmarklet to make a quick lookup on that word.</description>
<dc:date>2009-11-05T09:44:11Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>japanese, kanji, lookup, translator, bookmarklet, language</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://jisho.org/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://jisho.org/">Denshi Jisho - Online Japanese dictionary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="description">Denshi Jisho is an easy-to-use and powerful online Japanese dictionary. It lets you find words, kanji and example sentences by searching in many ways.  The dictionaries are also interlinked so that you can check what the kanji in a word mean individually or what context a word can be used in. You can also look up kanji by the parts they contain.   Denshi Jisho Bookmarklet.  Select a Japanese word on a page, then click the bookmarklet to make a quick lookup on that word.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kanji">kanji</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/lookup">lookup</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translator">translator</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/bookmarklet">bookmarklet</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058596300">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3419814">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596307">
<title>WWWJDIC: Word Search</title>
<link>http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi</link>
<description></description>
<dc:date>2009-11-03T21:32:07Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>japanese, dictionary, kanji</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi">WWWJDIC: Word Search</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kanji">kanji</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058596307">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3419821">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596308">
<title>Ajax IME: Web-based Japanese Input Method</title>
<link>http://ajaxime.chasen.org/</link>
<description>スの日本語入力サービスです。海外からでもブラウザさえあれば日本語を入力す ることができます。 特別なソフトは必要ありませ</description>
<dc:date>2009-11-03T21:08:40Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>japanese, virtual, keyboard, kanji, tools</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://ajaxime.chasen.org/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/02/04/918768ce9e7c6e66cb6484d48ca2d3e9.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://ajaxime.chasen.org/">Ajax IME: Web-based Japanese Input Method</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1213374">3 other(s)</a> 
<p class="description">スの日本語入力サービスです。海外からでもブラウザさえあれば日本語を入力す ることができます。 特別なソフトは必要ありませ</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/virtual">virtual</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/keyboard">keyboard</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kanji">kanji</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tools">tools</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058596308">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1213374">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596309">
<title>Sumibi.org ローマ字を日本語に変換できる無料サイト</title>
<link>http://sumibi.org/?long=1</link>
<description># ローマ字で単語を入力し、スペースを入力すると日本語に変換されます。 (例: ryokou ni kiteimasu. → 旅行に来ています。) # このページは長文作成用です。Google検索を行う場合は『Google検索モード』ページが便利です。 # 助詞『は』『を』『と』『に』等 はスペースで区切って入力します。(例: watashi ha ryokou ga sukidesu. → 私は旅行が好きです。)</description>
<dc:date>2009-11-03T21:03:27Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>japanese, kanji, kana, search, converter</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://sumibi.org/?long=1"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://sumibi.org/?long=1">Sumibi.org ローマ字を日本語に変換できる無料サイト</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="description"># ローマ字で単語を入力し、スペースを入力すると日本語に変換されます。 (例: ryokou ni kiteimasu. → 旅行に来ています。) # このページは長文作成用です。Google検索を行う場合は『Google検索モード』ページが便利です。 # 助詞『は』『を』『と』『に』等 はスペースで区切って入力します。(例: watashi ha ryokou ga sukidesu. → 私は旅行が好きです。)</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kanji">kanji</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kana">kana</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/search">search</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/converter">converter</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058596309">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3419822">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596310">
<title>Romaji-Kana Converter on the Web / Web上ローマ字変換 v2.1</title>
<link>http://homepage.mac.com/ippei_ukai/software/romaji/index.html</link>
<description>lower to ひらがな, CAPITAL to カタカナ,</description>
<dc:date>2009-11-03T21:02:30Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>japanese, converter, kana</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://homepage.mac.com/ippei_ukai/software/romaji/index.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://homepage.mac.com/ippei_ukai/software/romaji/index.html">Romaji-Kana Converter on the Web / Web上ローマ字変換 v2.1</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="description">lower to ひらがな, CAPITAL to カタカナ,</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/converter">converter</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kana">kana</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058596310">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3419823">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596348">
<title>Writing your own Rosetta-stone</title>
<link>http://www.wandel.person.dk/rosetta.html</link>
<description></description>
<dc:date>2009-10-30T16:56:43Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>arabic, japanese, keyboard, virtual, georgian, hebrew</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.wandel.person.dk/rosetta.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.wandel.person.dk/rosetta.html">Writing your own Rosetta-stone</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/arabic">arabic</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/keyboard">keyboard</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/virtual">virtual</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/georgian">georgian</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hebrew">hebrew</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058596348">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3419851">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596401">
<title>StartCommand ソーシャルコマンドサービス</title>
<link>http://www.startcommand.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-10-26T08:34:17Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>web, search, japanese, command, yubnub, ubiquity</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.startcommand.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.startcommand.com/">StartCommand ソーシャルコマンドサービス</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/web">web</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/search">search</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/command">command</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/yubnub">yubnub</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ubiquity">ubiquity</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058596401">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3419887">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/97Olds/mark/1058520759">
<title>Morale, Characteristics of Japanese Soldier (U.S. WWII Intelligence Bulletin, November 1943)</title>
<link>http://www.lonesentry.com/articles/jp-morale/index.html</link>
<description>Morale, Characteristics of Japanese Soldier</description>
<dc:date>2009-09-26T22:14:36Z</dc:date>
<dc:author>97Olds</dc:author>
<dc:subject>intel, propaganda, ww2, japanese, wwii, morale, intelligence, army, japan</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.lonesentry.com/articles/jp-morale/index.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/26/ef6f4b3f26b4c064f036aba0422d98e9.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.lonesentry.com/articles/jp-morale/index.html">Morale, Characteristics of Japanese Soldier (U.S. WWII Intelligence Bulletin, November 1943)</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/97Olds">97Olds</a> 
<p class="description">Morale, Characteristics of Japanese Soldier</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/intel">intel</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/propaganda">propaganda</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ww2">ww2</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/wwii">wwii</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/morale">morale</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/intelligence">intelligence</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/army">army</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japan">japan</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058520759">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3357123">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/97Olds/mark/1058520748">
<title>Some Japanese Defensive Methods, WWII Tactical and Technical Trends, No. 24, May 6, 1943 (Lone Sentry)</title>
<link>http://www.lonesentry.com/articles/ttt09/japanese-defensive-methods.html</link>
<description></description>
<dc:date>2009-09-26T14:05:26Z</dc:date>
<dc:author>97Olds</dc:author>
<dc:subject>japanese, wwii, and, tactical, technical</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.lonesentry.com/articles/ttt09/japanese-defensive-methods.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/26/18082041fdb2e74e956c4a9dd906c576.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.lonesentry.com/articles/ttt09/japanese-defensive-methods.html">Some Japanese Defensive Methods, WWII Tactical and Technical Trends, No. 24, May 6, 1943 (Lone Sentry)</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/97Olds">97Olds</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/wwii">wwii</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/and">and</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tactical">tactical</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/technical">technical</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058520748">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3357116">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/97Olds/mark/1058496321">
<title>Japanese M94 37mm Anti-Tank Gun ~ San Diego, CA - Military Ground Equipment Displays on Waymarking.com</title>
<link>http://www.waymarking.com/waymarks/WM63D0_Japanese_M94_37mm_Anti_Tank_Gun_San_Diego_CA</link>
<description></description>
<dc:date>2009-10-11T02:25:11Z</dc:date>
<dc:author>97Olds</dc:author>
<dc:subject>equipment, military, japanese, on, gun</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.waymarking.com/waymarks/WM63D0_Japanese_M94_37mm_Anti_Tank_Gun_San_Diego_CA"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/10/11/ac2cdc9baf37066766bbfda21d0c8023.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.waymarking.com/waymarks/WM63D0_Japanese_M94_37mm_Anti_Tank_Gun_San_Diego_CA">Japanese M94 37mm Anti-Tank Gun ~ San Diego, CA - Military Ground Equipment Displays on Waymarking.com</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/97Olds">97Olds</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/equipment">equipment</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/military">military</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/on">on</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/gun">gun</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058496321">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3337051">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/newandforever/mark/1058491649">
<title>imigration lawyear</title>
<link>http://law.artmam.com/Immigration_Attorney-4.htm</link>
<description>imigration lawyear</description>
<dc:date>2009-09-06T16:35:48Z</dc:date>
<dc:author>newandforever</dc:author>
<dc:subject>imigration lawyear, japanese, 1ildarakbulat, imported, bookmarks, lawyers, citizenship, Irvine</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://law.artmam.com/Immigration_Attorney-4.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/06/bbad4662df9ca06b5a95bd1250086967.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://law.artmam.com/Immigration_Attorney-4.htm">imigration lawyear</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/newandforever">newandforever</a> 
<p class="description">imigration lawyear</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/imigration%2Blawyear">imigration lawyear</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/1ildarakbulat">1ildarakbulat</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/imported">imported</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/bookmarks">bookmarks</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/lawyers">lawyers</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/citizenship">citizenship</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Irvine">Irvine</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058491649">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3333211">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596977">
<title>aguse Gateway</title>
<link>http://gw.aguse.jp/</link>
<description>aguse helps you investigate a website with only their URL to get detailed information such as their domain name, the grabbed top page image of the website, the server location, whether the website is blacklisted, the Webmaster details and more. Our analytical tool feature, MailBuster allows you to trace the senders of unwanted email, in particular spam or virus email.</description>
<dc:date>2009-09-01T06:51:50Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>proxy, online, tools, website_tools, japanese, whois, checker</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://gw.aguse.jp/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://gw.aguse.jp/">aguse Gateway</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="description">aguse helps you investigate a website with only their URL to get detailed information such as their domain name, the grabbed top page image of the website, the server location, whether the website is blacklisted, the Webmaster details and more. Our analytical tool feature, MailBuster allows you to trace the senders of unwanted email, in particular spam or virus email.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/proxy">proxy</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/online">online</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tools">tools</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/website_tools">website_tools</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/whois">whois</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/checker">checker</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058596977">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3420269">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/tadeufilippini/mark/1058485794">
<title>Japan Today: Japan News and Discussion</title>
<link>http://www.japantoday.com/popular</link>
<description>Popular Posts from the last 7 days

</description>
<dc:date>2009-08-30T05:31:21Z</dc:date>
<dc:author>tadeufilippini</dc:author>
<dc:subject>japantoday.com, japantoday, japan today, japan, today, today japan, japanese, news japanese, japanese news, news, japan news, News Japan, online japanese, japanese online</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.japantoday.com/popular"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/30/e2e02648c84e08dd8e7df09c3515eb4d.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.japantoday.com/popular">Japan Today: Japan News and Discussion</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/tadeufilippini">tadeufilippini</a> 
<p class="description">Popular Posts from the last 7 days

</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japantoday.com">japantoday.com</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japantoday">japantoday</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japan%2Btoday">japan today</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japan">japan</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/today">today</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/today%2Bjapan">today japan</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/news%2Bjapanese">news japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese%2Bnews">japanese news</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/news">news</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japan%2Bnews">japan news</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/News%2BJapan">News Japan</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/online%2Bjapanese">online japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese%2Bonline">japanese online</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058485794">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3328223">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/97Olds/mark/1058481531">
<title>Regulations Governing Japanese Troops Occupying Conquered Areas, WWII Tactical and Technical Trends, No. 20: March 11, 1943 (Lone Sentry)</title>
<link>http://www.lonesentry.com/articles/ttt07/japanese-occupation-troops.html</link>
<description></description>
<dc:date>2009-08-27T04:56:58Z</dc:date>
<dc:author>97Olds</dc:author>
<dc:subject>warfare, military occupation, wwii, tactical, technical, japanese, Troops, ww2, regulations, occupation, pacific islands</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.lonesentry.com/articles/ttt07/japanese-occupation-troops.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/27/b9eb435f16a1bf04ac8cb915756dfa74.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.lonesentry.com/articles/ttt07/japanese-occupation-troops.html">Regulations Governing Japanese Troops Occupying Conquered Areas, WWII Tactical and Technical Trends, No. 20: March 11, 1943 (Lone Sentry)</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/97Olds">97Olds</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/warfare">warfare</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/military%2Boccupation">military occupation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/wwii">wwii</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tactical">tactical</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/technical">technical</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Troops">Troops</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ww2">ww2</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/regulations">regulations</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/occupation">occupation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pacific%2Bislands">pacific islands</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058481531">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3324694">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058597081">
<title>EUdict | European dictionary</title>
<link>http://www.eudict.com/index.php</link>
<description>English-Croatian, Croatian-English, Enlish-Japanese (Kanji), Japanese (Kanji)-English, English-Chinese, Chinese-English, German-English, Japanese-English, English-Japanese, English-Polish, Polish-English, French-English, English-Spanish, English-German, Spanish-English, English-Swedish, Swedish-English, English-Indonesian, Indonesian-English, English-French, German-Spanish, Spanish-German, Japanese-French, French-Japanese, English-Italian, French-Croatian, Croatian-French, Spanish-Croatian, Italian-English, Croatian-Spanish, German-Italian, Italian-German, Croatian-Slovenian, Croatian-Czech, Hungarian-Croatian, Croatian-Hungarian, Czech-Croatian, Slovenian-Croatian, Dutch-Croatian, Italian-Croatian, German-Croatian, Croatian-German, English-Latin, Croatian-Dutch, Croatian-Italian, English-Norwegian, Norwegian-English, Latin-Croatian, Latin-English, Croatian-Latin English-Finnish and Finnish-English. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped but no one is perfect.</description>
<dc:date>2009-08-09T20:58:34Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>dictionary, europe, croatian, japanese, chinese, online, translator</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.eudict.com/index.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.eudict.com/index.php">EUdict | European dictionary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="description">English-Croatian, Croatian-English, Enlish-Japanese (Kanji), Japanese (Kanji)-English, English-Chinese, Chinese-English, German-English, Japanese-English, English-Japanese, English-Polish, Polish-English, French-English, English-Spanish, English-German, Spanish-English, English-Swedish, Swedish-English, English-Indonesian, Indonesian-English, English-French, German-Spanish, Spanish-German, Japanese-French, French-Japanese, English-Italian, French-Croatian, Croatian-French, Spanish-Croatian, Italian-English, Croatian-Spanish, German-Italian, Italian-German, Croatian-Slovenian, Croatian-Czech, Hungarian-Croatian, Croatian-Hungarian, Czech-Croatian, Slovenian-Croatian, Dutch-Croatian, Italian-Croatian, German-Croatian, Croatian-German, English-Latin, Croatian-Dutch, Croatian-Italian, English-Norwegian, Norwegian-English, Latin-Croatian, Latin-English, Croatian-Latin English-Finnish and Finnish-English. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped but no one is perfect.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/europe">europe</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/croatian">croatian</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chinese">chinese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/online">online</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translator">translator</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058597081">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3420328">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/yuffieyu/mark/1058460098">
<title>＜MEMO＞　中島梨絵 illustration-site</title>
<link>http://mememo.fc2web.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-08-09T05:03:35Z</dc:date>
<dc:author>yuffieyu</dc:author>
<dc:subject>illust, japanese</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://mememo.fc2web.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/09/08f4e6adf0ca1b4c44834f616f45668d.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://mememo.fc2web.com/">＜MEMO＞　中島梨絵 illustration-site</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/yuffieyu">yuffieyu</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/illust">illust</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058460098">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3310497">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058597085">
<title>http://www.redheadedleague.com/tp/#637313</title>
<link>http://find equilibrium/</link>
<description>translates to japanese &gt; english until Equilibrium found</description>
<dc:date>2009-08-08T16:14:08Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>japanese, english, language, webtoy</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://find equilibrium/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://find equilibrium/">http://www.redheadedleague.com/tp/#637313</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="description">translates to japanese > english until Equilibrium found</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/webtoy">webtoy</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058597085">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3420330">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/97Olds/mark/1058451816">
<title>Standard Japanese Weapons, WWII Tactical and Technical Trends, No. 10, October 22, 1942 (Lone Sentry)</title>
<link>http://www.lonesentry.com/articles/ttt08/standard-japanese-weapons.html</link>
<description></description>
<dc:date>2009-08-04T02:52:54Z</dc:date>
<dc:author>97Olds</dc:author>
<dc:subject>weapons, military report, 1942, wwii, and, tactical, technical, japanese, ww2, intel, jap, japan</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.lonesentry.com/articles/ttt08/standard-japanese-weapons.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/04/0befec8bf9c92667a2d14594635c9133.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.lonesentry.com/articles/ttt08/standard-japanese-weapons.html">Standard Japanese Weapons, WWII Tactical and Technical Trends, No. 10, October 22, 1942 (Lone Sentry)</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/97Olds">97Olds</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/weapons">weapons</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/military%2Breport">military report</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/1942">1942</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/wwii">wwii</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/and">and</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tactical">tactical</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/technical">technical</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ww2">ww2</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/intel">intel</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/jap">jap</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japan">japan</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058451816">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3303836">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/yuffieyu/mark/1058425149">
<title>日语学习_【中日双语】为什么iPod没有厚厚的说明书_沪江日语</title>
<link>http://jp.hjenglish.com/page/27672/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-07-12T03:04:11Z</dc:date>
<dc:author>yuffieyu</dc:author>
<dc:subject>japanese, study</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://jp.hjenglish.com/page/27672/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/07/12/3e30424783faa6e5c23ced96cf28ab5b.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://jp.hjenglish.com/page/27672/">日语学习_【中日双语】为什么iPod没有厚厚的说明书_沪江日语</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/yuffieyu">yuffieyu</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/study">study</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058425149">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3282884">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/newandforever/mark/1058417959">
<title>japanese crash bus dismantlers</title>
<link>http://viselka.com/Truck_Salvage-9.htm</link>
<description>japanese crash bus dismantlers</description>
<dc:date>2009-07-09T07:28:53Z</dc:date>
<dc:author>newandforever</dc:author>
<dc:subject>japanese, crash, bus, dismantlers, tubaravara, japanese crash bus dismantlers</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://viselka.com/Truck_Salvage-9.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/07/09/1b3970a809140b4ad54f14f28c640891.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://viselka.com/Truck_Salvage-9.htm">japanese crash bus dismantlers</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/newandforever">newandforever</a> 
<p class="description">japanese crash bus dismantlers</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/crash">crash</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/bus">bus</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dismantlers">dismantlers</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tubaravara">tubaravara</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese%2Bcrash%2Bbus%2Bdismantlers">japanese crash bus dismantlers</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058417959">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3277074">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/oqdbpo/mark/1058389249">
<title>Learn Japanese the fun way | NihongoUp</title>
<link>http://nihongoup.com/</link>
<description>Learn Japanese the fun way! - NihongoUp Game
Learning Japanese?
NihongoUp is a Japanese reviewing tool for foreign learners and native speakers alike.

    *
      ※ Improve your kana IME typing speed
    *
      ※ Review JLPT kanji and vocabulary
    *
      ※ Learn Japanese particles in context

</description>
<dc:date>2009-06-24T01:54:19Z</dc:date>
<dc:author>oqdbpo</dc:author>
<dc:subject>tool, japanese, service, air, application</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://nihongoup.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/09/5d1c621dfcec190c9dd7de3bfb3bd7a9.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://nihongoup.com/">Learn Japanese the fun way | NihongoUp</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/oqdbpo">oqdbpo</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/3253096">2 other(s)</a> 
<p class="description">Learn Japanese the fun way! - NihongoUp Game
Learning Japanese?
NihongoUp is a Japanese reviewing tool for foreign learners and native speakers alike.

    *
      ※ Improve your kana IME typing speed
    *
      ※ Review JLPT kanji and vocabulary
    *
      ※ Learn Japanese particles in context

</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tool">tool</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/service">service</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/air">air</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/application">application</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058389249">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3253096">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058597305">
<title>noughts::</title>
<link>http://noughts.jp/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-06-21T18:47:01Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>draw, community, japanese, fun</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://noughts.jp/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2006/09/06/34583cea68a0b70858f566ac1e7fa5fb.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://noughts.jp/">noughts::</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1054587">3 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/draw">draw</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/community">community</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fun">fun</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058597305">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1054587">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>