<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/tag/glossary">
<title>Public marks with tag glossary</title>
<description>Public marks with tag glossary</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/tag/glossary</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1058500658"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/vrossign/mark/1058469707"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jey/mark/1058544912"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1058204802"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Takwann/mark/1058162438"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Takwann/mark/1058127770"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Takwann/mark/1058112494"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Takwann/mark/1058112493"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Takwann/mark/1058112492"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jey/mark/1058545279"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jey/mark/1058545440"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jey/mark/1058545441"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jey/mark/1058545442"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jey/mark/1058545443"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jey/mark/1058545679"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/vrossign/mark/1057695829"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/lukeslytalker/mark/1057454192"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/j_c/mark/1057294096"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/fungfung/mark/1223326"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/deltrintem/mark/1058577682"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/mdartson/mark/780290"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Mitternacht/mark/758157"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058599372"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/deltrintem/mark/1058577889"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/urbanfoto/mark/592371"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1058500658">
<title>Chinese English Dictionary</title>
<link>http://chinese.cnx-translation.com/dictionary</link>
<description>Search-able Chinese to English dictionary with pinyin. Users can request for missing terms.</description>
<dc:date>2009-09-12T04:54:06Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>dictionary, glossary, chinese, english, translation, pinyin</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://chinese.cnx-translation.com/dictionary"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/12/228cdfe637c9435aa971e1347584ce4d.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://chinese.cnx-translation.com/dictionary">Chinese English Dictionary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="description">Search-able Chinese to English dictionary with pinyin. Users can request for missing terms.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chinese">chinese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pinyin">pinyin</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058500658">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3340444">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/vrossign/mark/1058469707">
<title>6 Ways To Improve Your Web Typography - Nettuts </title>
<link>http://net.tutsplus.com/tutorials/html-css-techniques/six-ways-to-improve-your-web-typography/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-08-17T08:32:14Z</dc:date>
<dc:author>vrossign</dc:author>
<dc:subject>web, fonts, design, glossary, glossaire</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://net.tutsplus.com/tutorials/html-css-techniques/six-ways-to-improve-your-web-typography/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/17/105bfcf0175453ba5f351900d1661f67.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://net.tutsplus.com/tutorials/html-css-techniques/six-ways-to-improve-your-web-typography/">6 Ways To Improve Your Web Typography - Nettuts </a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/vrossign">vrossign</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/3317276">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/web">web</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fonts">fonts</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/design">design</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossaire">glossaire</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058469707">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3317276">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jey/mark/1058544912">
<title>Rivermusings » Blog Archive » Events and Alerts - Chief Science Officer’s View</title>
<link>http://blog.rivermuse.com/?p=96</link>
<description></description>
<dc:date>2009-05-19T21:12:16Z</dc:date>
<dc:author>jey</dc:author>
<dc:subject>ApplicationMonitoring, networkmonitoring, glossary</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://blog.rivermuse.com/?p=96"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://blog.rivermuse.com/?p=96">Rivermusings » Blog Archive » Events and Alerts - Chief Science Officer’s View</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jey">jey</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ApplicationMonitoring">ApplicationMonitoring</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/networkmonitoring">networkmonitoring</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058544912">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3379135">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1058204802">
<title>English &lt;-&gt; Thai Dictionary  - ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย</title>
<link>http://www.cnx-translation.com/thaidict/</link>
<description>ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย
English to Thai and Thai to English dictionaries and glossaries.</description>
<dc:date>2009-09-27T08:35:06Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>glossary, translation, Thai, english, dictionary</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnx-translation.com/thaidict/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/27/963bcc2bd454c4c1998701f2aa16d546.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnx-translation.com/thaidict/">English &lt;-&gt; Thai Dictionary  - ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="description">ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย
English to Thai and Thai to English dictionaries and glossaries.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058204802">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3096002">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Takwann/mark/1058162438">
<title>Terminology</title>
<link>http://www.karateshorinryu.com/terms.html</link>
<description>- Pronunciation Guide 
- Colors 
- Numbers 
- Ranks &amp; Titles 
- Dojo Courtesies 
- Dojo Commands

The following set of Japanese words is provided to give the Karate student a working vocabulary in the dojo.  The brief definitions given are as they would be used in relation to Karate and not necessarily in general conversation.  Many Japanese words do not have an exact English counterpart so more than one definition may be listed.  An example of this is the word ãtsukiä which literally means to thrust but is generally given in English as punch.</description>
<dc:date>2009-01-18T23:27:18Z</dc:date>
<dc:author>Takwann</dc:author>
<dc:subject>pronunciation, japanese, audio, vocabulary, glossary</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.karateshorinryu.com/terms.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/01/18/aaf16d16df9853d078988c491665a5bf.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.karateshorinryu.com/terms.html">Terminology</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Takwann">Takwann</a> 
<p class="description">- Pronunciation Guide 
- Colors 
- Numbers 
- Ranks & Titles 
- Dojo Courtesies 
- Dojo Commands

The following set of Japanese words is provided to give the Karate student a working vocabulary in the dojo.  The brief definitions given are as they would be used in relation to Karate and not necessarily in general conversation.  Many Japanese words do not have an exact English counterpart so more than one definition may be listed.  An example of this is the word ãtsukiä which literally means to thrust but is generally given in English as punch.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pronunciation">pronunciation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/audio">audio</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vocabulary">vocabulary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058162438">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3059516">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Takwann/mark/1058127770">
<title>Japanese Swords, Ltd. - Glossary</title>
<link>http://www.japaneseswordsltd.com/glossary.html</link>
<description>This glossary is intended to provide a basic vocabulary to beginning sword collectors and practitioners. Terms are listed alphabetically and can be accessed directly from the letters below. </description>
<dc:date>2008-12-13T21:40:31Z</dc:date>
<dc:author>Takwann</dc:author>
<dc:subject>vocabulary, glossary, japanese, sword</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.japaneseswordsltd.com/glossary.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/12/13/c67ea3e0e4cfc5a3cc3b7aef6f8e48f8.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.japaneseswordsltd.com/glossary.html">Japanese Swords, Ltd. - Glossary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Takwann">Takwann</a> 
<p class="description">This glossary is intended to provide a basic vocabulary to beginning sword collectors and practitioners. Terms are listed alphabetically and can be accessed directly from the letters below. </p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vocabulary">vocabulary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sword">sword</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058127770">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3028569">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Takwann/mark/1058112494">
<title>Michi Online: Resources: Glossary</title>
<link>http://www.michionline.org/resources/Glossary/</link>
<description>Glossary of Japanese Arts Terms</description>
<dc:date>2008-12-13T21:40:57Z</dc:date>
<dc:author>Takwann</dc:author>
<dc:subject>vocabulary, glossary, japanese</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.michionline.org/resources/Glossary/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/12/13/3a89457f0a1196d4106ce5110d2a6321.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.michionline.org/resources/Glossary/">Michi Online: Resources: Glossary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Takwann">Takwann</a> 
<p class="description">Glossary of Japanese Arts Terms</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vocabulary">vocabulary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058112494">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3014403">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Takwann/mark/1058112493">
<title>Richard Stein's JAPANESE SWORD GUIDE</title>
<link>http://home.earthlink.net/~steinrl/nihonto.htm</link>
<description>Welcome to the Japanese Sword Guide. I started this site several years ago to share my enjoyment of the art of the Japanese sword and to aid others in understanding this complex topic. I have been a student of the Japanese sword for about 30 years although I've been studying antique knives and swords of various types including bowie knives, kris (keris), puukko, antique pocket knives, bronze age weapons, damascus steel knives and swords, and early English cutlery for well over 50 years. I enjoy all types of fine cutlery. </description>
<dc:date>2008-12-13T18:03:27Z</dc:date>
<dc:author>Takwann</dc:author>
<dc:subject>glossary, japanese, guide, sword</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://home.earthlink.net/~steinrl/nihonto.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/12/13/3157a1cffcadf05ff93f455ba489b1da.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://home.earthlink.net/~steinrl/nihonto.htm">Richard Stein's JAPANESE SWORD GUIDE</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Takwann">Takwann</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1187024">1 other(s)</a> 
<p class="description">Welcome to the Japanese Sword Guide. I started this site several years ago to share my enjoyment of the art of the Japanese sword and to aid others in understanding this complex topic. I have been a student of the Japanese sword for about 30 years although I've been studying antique knives and swords of various types including bowie knives, kris (keris), puukko, antique pocket knives, bronze age weapons, damascus steel knives and swords, and early English cutlery for well over 50 years. I enjoy all types of fine cutlery. </p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/guide">guide</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sword">sword</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058112493">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1187024">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Takwann/mark/1058112492">
<title>Terms / Glossary</title>
<link>http://www.ksky.ne.jp/~sumie99/terms.html</link>
<description></description>
<dc:date>2008-12-13T18:03:47Z</dc:date>
<dc:author>Takwann</dc:author>
<dc:subject>sword, japanese, glossary</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.ksky.ne.jp/~sumie99/terms.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/12/13/2468fbd9c670a54b6696572cbcc27ce2.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.ksky.ne.jp/~sumie99/terms.html">Terms / Glossary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Takwann">Takwann</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sword">sword</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058112492">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3014401">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jey/mark/1058545279">
<title>ITIL Glossary V3.1.24</title>
<link>http://www.best-management-practice.com/gempdf/ITIL_Glossary_V3_1_24.pdf</link>
<description></description>
<dc:date>2008-10-01T18:08:11Z</dc:date>
<dc:author>jey</dc:author>
<dc:subject>itil, ITSM, glossary, pdf</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.best-management-practice.com/gempdf/ITIL_Glossary_V3_1_24.pdf"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.best-management-practice.com/gempdf/ITIL_Glossary_V3_1_24.pdf">ITIL Glossary V3.1.24</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jey">jey</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/itil">itil</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ITSM">ITSM</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pdf">pdf</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058545279">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3379439">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jey/mark/1058545440">
<title>[DEF004] Compendium of ITU-T Approved Security Definitions (February 2003)</title>
<link>http://www.itu.int/itudoc/itu-t/com17/activity/def004.html</link>
<description></description>
<dc:date>2008-07-23T22:17:51Z</dc:date>
<dc:author>jey</dc:author>
<dc:subject>itu, reference, glossary, security</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.itu.int/itudoc/itu-t/com17/activity/def004.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.itu.int/itudoc/itu-t/com17/activity/def004.html">[DEF004] Compendium of ITU-T Approved Security Definitions (February 2003)</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jey">jey</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/itu">itu</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/reference">reference</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/security">security</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058545440">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3379574">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jey/mark/1058545441">
<title>[ADD002] Addendum to the Compendium of ITU-T approved security definitions (February 2003)</title>
<link>http://www.itu.int/itudoc/itu-t/com17/activity/add002.html</link>
<description></description>
<dc:date>2008-07-23T22:17:37Z</dc:date>
<dc:author>jey</dc:author>
<dc:subject>security, glossary, reference</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.itu.int/itudoc/itu-t/com17/activity/add002.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.itu.int/itudoc/itu-t/com17/activity/add002.html">[ADD002] Addendum to the Compendium of ITU-T approved security definitions (February 2003)</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jey">jey</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/security">security</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/reference">reference</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058545441">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3379575">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jey/mark/1058545442">
<title>http://www.ietf.org/rfc/rfc4949.txt</title>
<link>http://www.ietf.org/rfc/rfc4949.txt</link>
<description></description>
<dc:date>2008-07-23T22:17:12Z</dc:date>
<dc:author>jey</dc:author>
<dc:subject>IET, glossary, security, internet</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc4949.txt"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.ietf.org/rfc/rfc4949.txt">http://www.ietf.org/rfc/rfc4949.txt</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jey">jey</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/IET">IET</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/security">security</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/internet">internet</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058545442">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3379576">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jey/mark/1058545443">
<title>ATIS Telecom Glossary</title>
<link>http://www.atis.org/glossary/Default.aspx</link>
<description></description>
<dc:date>2008-07-23T22:16:56Z</dc:date>
<dc:author>jey</dc:author>
<dc:subject>glossary, reference</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.atis.org/glossary/Default.aspx"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.atis.org/glossary/Default.aspx">ATIS Telecom Glossary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jey">jey</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/reference">reference</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058545443">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3379577">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jey/mark/1058545679">
<title>BITS Outsourcing Glossary</title>
<link>http://www.bitsinfo.org/downloads/Publications%20Page/TSPOutsourcingGlossaryFINALJanuary2007.pdf</link>
<description></description>
<dc:date>2008-05-05T11:17:32Z</dc:date>
<dc:author>jey</dc:author>
<dc:subject>outsourcing, glossary, FinancialServices</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.bitsinfo.org/downloads/Publications%20Page/TSPOutsourcingGlossaryFINALJanuary2007.pdf"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.bitsinfo.org/downloads/Publications%20Page/TSPOutsourcingGlossaryFINALJanuary2007.pdf">BITS Outsourcing Glossary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jey">jey</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/outsourcing">outsourcing</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/FinancialServices">FinancialServices</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058545679">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3379776">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/vrossign/mark/1057695829">
<title>A Complete Glossary of Essential SEO Jargon</title>
<link>http://www.seomoz.org/blog/smwc-and-other-essential-seo-jargon</link>
<description></description>
<dc:date>2008-02-12T15:31:48Z</dc:date>
<dc:author>vrossign</dc:author>
<dc:subject>seo, dictionnaire, glossary</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.seomoz.org/blog/smwc-and-other-essential-seo-jargon"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/02/12/733bec7c33973cc0161aa14870d9cf69.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.seomoz.org/blog/smwc-and-other-essential-seo-jargon">A Complete Glossary of Essential SEO Jargon</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/vrossign">vrossign</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2377309">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/seo">seo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057695829">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2377309">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/lukeslytalker/mark/1057454192">
<title>HBO: The Sopranos: Mobspeak</title>
<link>http://www.hbo.com/sopranos/mobspeak/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-09-10T14:01:16Z</dc:date>
<dc:author>lukeslytalker</dc:author>
<dc:subject>glossary, language, sopranos, hbo</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.hbo.com/sopranos/mobspeak/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.hbo.com/sopranos/mobspeak/">HBO: The Sopranos: Mobspeak</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/lukeslytalker">lukeslytalker</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sopranos">sopranos</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hbo">hbo</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057454192">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2451432">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/j_c/mark/1057294096">
<title>Interaction design glossary</title>
<link>http://www.interaction-design.org/encyclopedia/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-06-26T07:19:45Z</dc:date>
<dc:author>j_c</dc:author>
<dc:subject>glossary, interface, IxD</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.interaction-design.org/encyclopedia/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/06/26/8128669df6ac15d6adff83a329053575.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.interaction-design.org/encyclopedia/">Interaction design glossary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/j_c">j_c</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/57459">2 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/interface">interface</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/IxD">IxD</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057294096">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/57459">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/fungfung/mark/1223326">
<title>MetaGlossary.com</title>
<link>http://www.metaglossary.com/</link>
<description>Find meaning, not just links.</description>
<dc:date>2006-11-16T00:45:17Z</dc:date>
<dc:author>fungfung</dc:author>
<dc:subject>glossary</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.metaglossary.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/01/23/6bbede02d1372d5b0911ca6068f29e59.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.metaglossary.com/">MetaGlossary.com</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/fungfung">fungfung</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1249700">5 other(s)</a> 
<p class="description">Find meaning, not just links.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1223326">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1249700">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/deltrintem/mark/1058577682">
<title>Urban Dictionary: Define Your World</title>
<link>http://www.urbandictionary.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2006-11-11T12:55:17Z</dc:date>
<dc:author>deltrintem</dc:author>
<dc:subject>dictionary, slang, reference, language, resource, education, glossary, cool, myFavorite, 百科知识</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.urbandictionary.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/08/05/a5761931bbe23832b1d80c9a7455d9c6.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.urbandictionary.com/">Urban Dictionary: Define Your World</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/deltrintem">deltrintem</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/11044">77 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/slang">slang</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/reference">reference</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/resource">resource</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/education">education</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cool">cool</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/myFavorite">myFavorite</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25E7%2599%25BE%25E7%25A7%2591%25E7%259F%25A5%25E8%25AF%2586">百科知识</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058577682">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/11044">React (1)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/mdartson/mark/780290">
<title>GLOSSARY [SAP for MIT Documentation on the Web]</title>
<link>http://web.mit.edu/sapr3/docs/webdocs/glossary/gl.html</link>
<description></description>
<dc:date>2006-08-20T15:37:00Z</dc:date>
<dc:author>mdartson</dc:author>
<dc:subject>glossary, documentation, sap</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://web.mit.edu/sapr3/docs/webdocs/glossary/gl.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2006/08/20/87fd5ffacfd6cefc5fe331bf6c89946c.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://web.mit.edu/sapr3/docs/webdocs/glossary/gl.html">GLOSSARY [SAP for MIT Documentation on the Web]</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/mdartson">mdartson</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1028092">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/documentation">documentation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sap">sap</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=780290">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1028092">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Mitternacht/mark/758157">
<title>Glossaire finance</title>
<link>http://www.vernimmen.net/html/glossaire/gl_a.html</link>
<description></description>
<dc:date>2008-05-01T20:01:19Z</dc:date>
<dc:author>Mitternacht</dc:author>
<dc:subject>translation, glossary</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.vernimmen.net/html/glossaire/gl_a.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/05/01/b03f30cfb46c1a3e4b22e256e21acb80.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.vernimmen.net/html/glossaire/gl_a.html">Glossaire finance</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Mitternacht">Mitternacht</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=758157">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1012065">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058599372">
<title>Quick Online Tips » The Giant Blogging Terms Glossary</title>
<link>http://www.quickonlinetips.com/archives/2006/06/the-giant-blogging-terms-glossary</link>
<description></description>
<dc:date>2006-06-10T01:21:53Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>glossary, words, blogging</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.quickonlinetips.com/archives/2006/06/the-giant-blogging-terms-glossary"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.quickonlinetips.com/archives/2006/06/the-giant-blogging-terms-glossary">Quick Online Tips » The Giant Blogging Terms Glossary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/words">words</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/blogging">blogging</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058599372">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3421548">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/deltrintem/mark/1058577889">
<title>Marketing Terms.com - Internet Marketing Reference</title>
<link>http://www.marketingterms.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2006-05-20T12:07:57Z</dc:date>
<dc:author>deltrintem</dc:author>
<dc:subject>marketing, reference, dictionary, it, internet, advertising, glossary, tutorial</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.marketingterms.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.marketingterms.com/">Marketing Terms.com - Internet Marketing Reference</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/deltrintem">deltrintem</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1043051">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/marketing">marketing</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/reference">reference</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/it">it</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/internet">internet</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/advertising">advertising</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tutorial">tutorial</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058577889">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1043051">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/urbanfoto/mark/592371">
<title>Digital Imaging: Glossary: Learn: Digital Photography Review</title>
<link>http://www.dpreview.com/learn/?/Glossary/Digital_Imaging/</link>
<description></description>
<dc:date>2006-03-22T05:48:29Z</dc:date>
<dc:author>urbanfoto</dc:author>
<dc:subject>delnyc, photography, glossary, terms</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.dpreview.com/learn/?/Glossary/Digital_Imaging/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/05/15/b9392db3c41461aa0958ed4c1bb38afc.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.dpreview.com/learn/?/Glossary/Digital_Imaging/">Digital Imaging: Glossary: Learn: Digital Photography Review</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/urbanfoto">urbanfoto</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/delnyc">delnyc</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/photography">photography</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/terms">terms</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=592371">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/893195">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>