<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/tag/expressions">
<title>Public marks with tag expressions</title>
<description>Public marks with tag expressions</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/tag/expressions</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058471099"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058556577"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/verane/mark/1058442887"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058404747"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058371578"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058345806"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058315865"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058557375"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058557586"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/boninmat/mark/1057763969"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/boninmat/mark/1057705128"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1057661690"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057429582"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057428172"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057428093"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/beckoury/mark/1057450900"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/beckoury/mark/1057450901"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/beckoury/mark/1057338959"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057263894"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/stan/mark/1057226637"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058557967"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/stan/mark/2338896"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/teasetrip/mark/2185422"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ghatt/mark/2195350"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ghatt/mark/2195351"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058471099">
<title>Massive Regular Expressions Toolbox | tripwire magazine</title>
<link>http://www.tripwiremagazine.com/tutorials/tutorials/massive-regular-expressions-toolbox.html</link>
<description></description>
<dc:date>2009-08-17T19:16:51Z</dc:date>
<dc:author>Fulcanelli</dc:author>
<dc:subject>magazine, expressions, regulieres</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.tripwiremagazine.com/tutorials/tutorials/massive-regular-expressions-toolbox.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/17/6aa64249d7cf13707c2d8c6fc7f0c1e4.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.tripwiremagazine.com/tutorials/tutorials/massive-regular-expressions-toolbox.html">Massive Regular Expressions Toolbox | tripwire magazine</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Fulcanelli">Fulcanelli</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/magazine">magazine</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/regulieres">regulieres</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058471099">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3318563">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058556577">
<title>Regular Expression Library</title>
<link>http://regexlib.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-08-16T09:55:20Z</dc:date>
<dc:author>br1o</dc:author>
<dc:subject>php, coding, documentation, examples, expression, expressions, regex, perl, regexp, regularexpression, regularexpressions, regular, javascript</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://regexlib.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/06/11/f13ef5a3d58f9fd9e5ec52bed19b9e90.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://regexlib.com/">Regular Expression Library</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/br1o">br1o</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/22123">11 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/php">php</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/coding">coding</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/documentation">documentation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/examples">examples</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expression">expression</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/regex">regex</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/perl">perl</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/regexp">regexp</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/regularexpression">regularexpression</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/regularexpressions">regularexpressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/regular">regular</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/javascript">javascript</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058556577">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/22123">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/verane/mark/1058442887">
<title>Questions de langue</title>
<link>http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html</link>
<description></description>
<dc:date>2009-07-27T12:18:22Z</dc:date>
<dc:author>verane</dc:author>
<dc:subject>académie française, langage, langue, expressions</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/07/27/9dbda8cc1eb782f93c692e6248046627.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html">Questions de langue</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/verane">verane</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/7220">11 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/acad%25C3%25A9mie%2Bfran%25C3%25A7aise">académie française</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langage">langage</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058442887">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/7220">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058404747">
<title>XRegExp: JavaScript regex library</title>
<link>http://xregexp.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-06-30T20:33:08Z</dc:date>
<dc:author>Fulcanelli</dc:author>
<dc:subject>javascript, library, regexp, expressions, regulieres</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://xregexp.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/06/30/b06a753d888641901b6173597e467d7d.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://xregexp.com/">XRegExp: JavaScript regex library</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Fulcanelli">Fulcanelli</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/3263746">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/javascript">javascript</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/library">library</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/regexp">regexp</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/regulieres">regulieres</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058404747">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3263746">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058371578">
<title>WIIP - PHP : 5 exemples d'utilisation des expressions régulières</title>
<link>http://wiip.fr/content/php-5-exemples-dutilisation-des-expressions-regulieres</link>
<description></description>
<dc:date>2009-06-18T19:26:21Z</dc:date>
<dc:author>Fulcanelli</dc:author>
<dc:subject>php, expressions, regulieres</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://wiip.fr/content/php-5-exemples-dutilisation-des-expressions-regulieres"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/06/18/9ef275a44f180519d5032c8fa9cc2210.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://wiip.fr/content/php-5-exemples-dutilisation-des-expressions-regulieres">WIIP - PHP : 5 exemples d'utilisation des expressions régulières</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Fulcanelli">Fulcanelli</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/3236588">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/php">php</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/regulieres">regulieres</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058371578">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3236588">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058345806">
<title>Essential Guide To Regular Expressions: Tools and Tutorials | Developer's Toolbox | Smashing Magazine</title>
<link>http://www.smashingmagazine.com/2009/06/01/essential-guide-to-regular-expressions-tools-tutorials-and-resources/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-06-02T20:32:05Z</dc:date>
<dc:author>Fulcanelli</dc:author>
<dc:subject>expressions, regulieres, outils, tools, tutorials</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.smashingmagazine.com/2009/06/01/essential-guide-to-regular-expressions-tools-tutorials-and-resources/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/06/18/0dde823dfce156b54fc0389646be46a1.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.smashingmagazine.com/2009/06/01/essential-guide-to-regular-expressions-tools-tutorials-and-resources/">Essential Guide To Regular Expressions: Tools and Tutorials | Developer's Toolbox | Smashing Magazine</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Fulcanelli">Fulcanelli</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/3214726">4 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/regulieres">regulieres</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/outils">outils</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tools">tools</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tutorials">tutorials</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058345806">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3214726">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058315865">
<title>Crucial Concepts Behind Advanced Regular Expressions | How-To | Smashing Magazine</title>
<link>http://www.smashingmagazine.com/2009/05/06/introduction-to-advanced-regular-expressions/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-05-07T20:31:26Z</dc:date>
<dc:author>Fulcanelli</dc:author>
<dc:subject>expressions, régulières, avancées</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.smashingmagazine.com/2009/05/06/introduction-to-advanced-regular-expressions/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/05/09/01dcdf6a40ea3cb68b7cddbebc4d9717.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.smashingmagazine.com/2009/05/06/introduction-to-advanced-regular-expressions/">Crucial Concepts Behind Advanced Regular Expressions | How-To | Smashing Magazine</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Fulcanelli">Fulcanelli</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/3189349">2 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/r%25C3%25A9guli%25C3%25A8res">régulières</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/avanc%25C3%25A9es">avancées</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058315865">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3189349">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058557375">
<title>TV5 - Langue Française - Merci Professeur ! -</title>
<link>http://www.tv5.org/TV5Site/lf/merci_professeur.php</link>
<description></description>
<dc:date>2009-03-14T00:23:25Z</dc:date>
<dc:author>br1o</dc:author>
<dc:subject>france, video, culture, language, expression, français, learning, grammaire, expressions, dictionary, ressources, langue, linguistics, tv5, videos, languages, professeur, francais</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.tv5.org/TV5Site/lf/merci_professeur.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.tv5.org/TV5Site/lf/merci_professeur.php">TV5 - Langue Française - Merci Professeur ! -</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/br1o">br1o</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/france">france</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/video">video</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/culture">culture</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expression">expression</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/learning">learning</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/grammaire">grammaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ressources">ressources</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/linguistics">linguistics</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tv5">tv5</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/videos">videos</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/languages">languages</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/professeur">professeur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/francais">francais</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058557375">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3389493">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058557586">
<title>Stop using poor performance CSS expressions - Use JavaScript instead - Robert’s talk - Web development and Internet trends</title>
<link>http://www.robertnyman.com/2007/11/13/stop-using-poor-performance-css-expressions-use-javascript-instead/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-10-19T21:27:18Z</dc:date>
<dc:author>br1o</dc:author>
<dc:subject>css, expression, ie, javascript, tips, hack, browser, browsers, max-width, internet_explorer, css-expressions, expressions</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.robertnyman.com/2007/11/13/stop-using-poor-performance-css-expressions-use-javascript-instead/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.robertnyman.com/2007/11/13/stop-using-poor-performance-css-expressions-use-javascript-instead/">Stop using poor performance CSS expressions - Use JavaScript instead - Robert’s talk - Web development and Internet trends</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/br1o">br1o</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/css">css</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expression">expression</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ie">ie</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/javascript">javascript</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tips">tips</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hack">hack</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/browser">browser</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/browsers">browsers</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/max-width">max-width</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/internet_explorer">internet_explorer</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/css-expressions">css-expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058557586">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3389606">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/boninmat/mark/1057763969">
<title>Page officielle de défense et illustration de la langue xyloglotte</title>
<link>http://www.cledut.net/xylo.htm</link>
<description>Le xyloglotte (en grec : langue de bois) est une langue nouvelle reposant sur le concept incontournable du complexificationnage. La recette : traduire de jolies expressions dans un gréco-latin de cuisine des plus approximatifs.</description>
<dc:date>2008-04-01T14:39:25Z</dc:date>
<dc:author>boninmat</dc:author>
<dc:subject>langue française, humour, expressions, néologisme, a voir</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cledut.net/xylo.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/02/22/7d5bcc8a60971d6476ad49dc6743cebc.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cledut.net/xylo.htm">Page officielle de défense et illustration de la langue xyloglotte</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/boninmat">boninmat</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/235482">9 other(s)</a> 
<p class="description">Le xyloglotte (en grec : langue de bois) est une langue nouvelle reposant sur le concept incontournable du complexificationnage. La recette : traduire de jolies expressions dans un gréco-latin de cuisine des plus approximatifs.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue%2Bfran%25C3%25A7aise">langue française</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/humour">humour</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/n%25C3%25A9ologisme">néologisme</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/a%2Bvoir">a voir</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057763969">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/235482">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/boninmat/mark/1057705128">
<title>Expressio</title>
<link>http://www.expressio.fr/</link>
<description>Les expressions françaises décortiquées : signification, origine et étymologie</description>
<dc:date>2008-02-19T17:31:44Z</dc:date>
<dc:author>boninmat</dc:author>
<dc:subject>expressions, langue française, étymologie</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.expressio.fr/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/01/21/ad54d481258efb337bb50a0168afbb8e.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.expressio.fr/">Expressio</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/boninmat">boninmat</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/212148">11 other(s)</a> 
<p class="description">Les expressions françaises décortiquées : signification, origine et étymologie</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue%2Bfran%25C3%25A7aise">langue française</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25C3%25A9tymologie">étymologie</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057705128">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/212148">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1057661690">
<title>Les expressions françaises décortiquées</title>
<link>http://www.expressio.fr/</link>
<description>Leur signification et origine ou étymologie</description>
<dc:date>2008-01-12T12:05:24Z</dc:date>
<dc:author>rwatuny</dc:author>
<dc:subject>linguistique, langue, expressions, français, étymologie, référence, dictionnaire, culture</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.expressio.fr/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/01/21/ad54d481258efb337bb50a0168afbb8e.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.expressio.fr/">Les expressions françaises décortiquées</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rwatuny">rwatuny</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/212148">11 other(s)</a> 
<p class="description">Leur signification et origine ou étymologie</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/linguistique">linguistique</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25C3%25A9tymologie">étymologie</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/r%25C3%25A9f%25C3%25A9rence">référence</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/culture">culture</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057661690">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/212148">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057429582">
<title>World Wide Words</title>
<link>http://www.worldwidewords.org/index.htm</link>
<description></description>
<dc:date>2007-09-05T09:32:13Z</dc:date>
<dc:author>portailtraductionlitteraire</dc:author>
<dc:subject>Anglais, expressions</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.worldwidewords.org/index.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/09/05/8d1065c26e8a3c2a09e906e185527800.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.worldwidewords.org/index.htm">World Wide Words</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/portailtraductionlitteraire">portailtraductionlitteraire</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/113872">7 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Anglais">Anglais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057429582">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/113872">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057428172">
<title>Wayne Magnuson: English Idioms</title>
<link>http://www.bits.westhost.com/idioms/</link>
<description>Glossaire d'expressions idiomatiques</description>
<dc:date>2007-09-04T13:50:21Z</dc:date>
<dc:author>portailtraductionlitteraire</dc:author>
<dc:subject>expressions, idiomatiques</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.bits.westhost.com/idioms/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/09/04/bbbc857d0ea3bc99486d8a6984e8b56a.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.bits.westhost.com/idioms/">Wayne Magnuson: English Idioms</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/portailtraductionlitteraire">portailtraductionlitteraire</a> 
<p class="description">Glossaire d'expressions idiomatiques</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/idiomatiques">idiomatiques</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057428172">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2429458">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057428093">
<title>GoEnglish.com Idioms = Most Popular Idioms List = Idioms From A to Z</title>
<link>http://www.goenglish.com/Idioms.asp</link>
<description>glossaire d'expressions idiomatiques </description>
<dc:date>2007-09-04T12:21:07Z</dc:date>
<dc:author>portailtraductionlitteraire</dc:author>
<dc:subject>glossaire, expressions, idiomatiques</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.goenglish.com/Idioms.asp"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/02/06/4e4dd07e9b739ce9b9714311f037f40d.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.goenglish.com/Idioms.asp">GoEnglish.com Idioms = Most Popular Idioms List = Idioms From A to Z</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/portailtraductionlitteraire">portailtraductionlitteraire</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2429381">1 other(s)</a> 
<p class="description">glossaire d'expressions idiomatiques </p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossaire">glossaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/idiomatiques">idiomatiques</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057428093">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2429381">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/beckoury/mark/1057450900">
<title>Dan Ebberts's Expressioneering Design Guide</title>
<link>http://www.motionscript.com/design-guide/toc.html</link>
<description></description>
<dc:date>2007-07-11T18:41:55Z</dc:date>
<dc:author>beckoury</dc:author>
<dc:subject>expressions, motion</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.motionscript.com/design-guide/toc.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.motionscript.com/design-guide/toc.html">Dan Ebberts's Expressioneering Design Guide</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/beckoury">beckoury</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/motion">motion</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057450900">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2448306">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/beckoury/mark/1057450901">
<title>AE ENHANCERS :: View Forum - Expressions Library</title>
<link>http://www.aenhancers.com/viewforum.php?f=2&amp;sid=9dca412c1e7e4bb9fa83dfb485b6e5c4</link>
<description></description>
<dc:date>2007-07-11T18:41:45Z</dc:date>
<dc:author>beckoury</dc:author>
<dc:subject>expressions</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.aenhancers.com/viewforum.php?f=2&amp;sid=9dca412c1e7e4bb9fa83dfb485b6e5c4"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.aenhancers.com/viewforum.php?f=2&amp;sid=9dca412c1e7e4bb9fa83dfb485b6e5c4">AE ENHANCERS :: View Forum - Expressions Library</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/beckoury">beckoury</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057450901">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2448307">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/beckoury/mark/1057338959">
<title>Tutoriaux After Effects _Expressions_nab17connection</title>
<link>http://www.repaire.net/site/sfx/ae/expressions/Partie4_3.php</link>
<description></description>
<dc:date>2007-07-09T10:18:39Z</dc:date>
<dc:author>beckoury</dc:author>
<dc:subject>expressions, after, effects</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.repaire.net/site/sfx/ae/expressions/Partie4_3.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.repaire.net/site/sfx/ae/expressions/Partie4_3.php">Tutoriaux After Effects _Expressions_nab17connection</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/beckoury">beckoury</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/after">after</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/effects">effects</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057338959">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2351977">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/portailtraductionlitteraire/mark/1057263894">
<title>Meanings and origins of sayings and phrases | List of sayings | English sayings | Idiom definitions | Idiom examples | Idiom origins | List of idioms | Idiom dictionary | Meaning of idioms</title>
<link>http://www.phrases.org.uk/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-06-10T12:42:26Z</dc:date>
<dc:author>portailtraductionlitteraire</dc:author>
<dc:subject>dictons, locutions, dictionnaires, expressions</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.phrases.org.uk/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.phrases.org.uk/">Meanings and origins of sayings and phrases | List of sayings | English sayings | Idiom definitions | Idiom examples | Idiom origins | List of idioms | Idiom dictionary | Meaning of idioms</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/portailtraductionlitteraire">portailtraductionlitteraire</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/178965">5 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictons">dictons</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/locutions">locutions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaires">dictionnaires</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057263894">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/178965">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/stan/mark/1057226637">
<title>Lorraine: histoire</title>
<link>http://gmarchal.free.fr/Patois Lorrain.htm</link>
<description></description>
<dc:date>2007-05-29T09:17:12Z</dc:date>
<dc:author>stan</dc:author>
<dc:subject>guy marchal, fraimbois, mots, expressions, Patois, lorraine</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://gmarchal.free.fr/Patois Lorrain.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/05/29/58c19ab508bda2c8af9960eebf9ee881.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://gmarchal.free.fr/Patois Lorrain.htm">Lorraine: histoire</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/stan">stan</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/guy%2Bmarchal">guy marchal</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fraimbois">fraimbois</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/mots">mots</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Patois">Patois</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/lorraine">lorraine</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057226637">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2257917">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058557967">
<title>CSS: Pseudo classes sur Internet Explorer – Gatellier.be</title>
<link>http://www.gatellier.be/blog/css-pseudo-classes-internet-explorer/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-04-10T03:17:15Z</dc:date>
<dc:author>br1o</dc:author>
<dc:subject>pseudo_classes, internet_explorer, internet, japon, css, expression, ie6, html, expressions, pseudo-class</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.gatellier.be/blog/css-pseudo-classes-internet-explorer/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/06/24/16a5bcc8e9fca63963bd3dbdfb9c22ef.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.gatellier.be/blog/css-pseudo-classes-internet-explorer/">CSS: Pseudo classes sur Internet Explorer – Gatellier.be</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/br1o">br1o</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2053958">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pseudo_classes">pseudo_classes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/internet_explorer">internet_explorer</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/internet">internet</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japon">japon</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/css">css</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expression">expression</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ie6">ie6</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/html">html</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pseudo-class">pseudo-class</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058557967">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2053958">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/stan/mark/2338896">
<title>DICTIONNAIRE D'EXPRESSIONS</title>
<link>http://siteordo.online.fr/dicoaz.htm</link>
<description></description>
<dc:date>2007-03-22T14:27:21Z</dc:date>
<dc:author>stan</dc:author>
<dc:subject>lexique, expressions, acronymes, abbréviations, Anglais, américain, français</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://siteordo.online.fr/dicoaz.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/03/22/1f61947e63cfc95619748d92b731b96e.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://siteordo.online.fr/dicoaz.htm">DICTIONNAIRE D'EXPRESSIONS</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/stan">stan</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/lexique">lexique</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/acronymes">acronymes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/abbr%25C3%25A9viations">abbréviations</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Anglais">Anglais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/am%25C3%25A9ricain">américain</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2338896">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1936271">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/teasetrip/mark/2185422">
<title>Loecsen médialang</title>
<link>http://www.loecsen.com/travel/index.php?lang=fr</link>
<description>Ce site vous offre la possibilité d’apprendre des expressions essentiel avant de partir en voyage, plus de 200 expressions pratiques traduites dans 16 langues. Les spécificités des langues sont prises en compte et intègre la dimension culturelle des pays où elles sont parlées. Vous pourrez également moyennant un coût, les télécharger en fichiers Mp3 ou PDF pour les emporter à l'étranger et vous entraîner ! (expressions spécifique, formulations extra-verbal, coutumes, vocabulaire des aliments, etc…)
Apprendre des expressions essentiel en : Japonais, Chinois, Coréen, Estonien, Suédois, Danois, Italien, Français, Allemand, Hongrois, Espagnol, Néerlandais.
</description>
<dc:date>2007-03-20T08:29:51Z</dc:date>
<dc:author>teasetrip</dc:author>
<dc:subject>expressions pratiques, teasetrip, langues, traduction, Loecsen médialang, expressions, fichiers MP3, Apprendre, vocabulaire, voyager, traducteur</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.loecsen.com/travel/index.php?lang=fr"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/03/20/973decdc89f5066df06151cd14abc4aa.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.loecsen.com/travel/index.php?lang=fr">Loecsen médialang</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/teasetrip">teasetrip</a> 
<p class="description">Ce site vous offre la possibilité d’apprendre des expressions essentiel avant de partir en voyage, plus de 200 expressions pratiques traduites dans 16 langues. Les spécificités des langues sont prises en compte et intègre la dimension culturelle des pays où elles sont parlées. Vous pourrez également moyennant un coût, les télécharger en fichiers Mp3 ou PDF pour les emporter à l'étranger et vous entraîner ! (expressions spécifique, formulations extra-verbal, coutumes, vocabulaire des aliments, etc…)
Apprendre des expressions essentiel en : Japonais, Chinois, Coréen, Estonien, Suédois, Danois, Italien, Français, Allemand, Hongrois, Espagnol, Néerlandais.
</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions%2Bpratiques">expressions pratiques</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/teasetrip">teasetrip</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langues">langues</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Loecsen%2Bm%25C3%25A9dialang">Loecsen médialang</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fichiers%2BMP3">fichiers MP3</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Apprendre">Apprendre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vocabulaire">vocabulaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/voyager">voyager</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traducteur">traducteur</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2185422">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1829759">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ghatt/mark/2195350">
<title>PHPFrance</title>
<link>http://www.phpfrance.com/tutoriaux/index.php/2005/03/06/16-les-expressions-regulieres</link>
<description></description>
<dc:date>2007-02-23T11:09:41Z</dc:date>
<dc:author>ghatt</dc:author>
<dc:subject>expressions, regulieres, php</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.phpfrance.com/tutoriaux/index.php/2005/03/06/16-les-expressions-regulieres"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2006/11/01/a621e3ff0e331ffc812d47b232ab4b60.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.phpfrance.com/tutoriaux/index.php/2005/03/06/16-les-expressions-regulieres">PHPFrance</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ghatt">ghatt</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/regulieres">regulieres</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/php">php</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2195350">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1212955">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ghatt/mark/2195351">
<title>Superbe tutoriel sur les expressions régulières, appliquées à PHP</title>
<link>http://www.siteduzero.com/tuto-3-168-1-les-expressions-regulieres-partie-1-2.html</link>
<description></description>
<dc:date>2007-02-20T20:25:28Z</dc:date>
<dc:author>ghatt</dc:author>
<dc:subject>php, expressions, regulieres, regexp</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.siteduzero.com/tuto-3-168-1-les-expressions-regulieres-partie-1-2.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/04/12/059b813ebb5b689a060a50b8670102cc.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.siteduzero.com/tuto-3-168-1-les-expressions-regulieres-partie-1-2.html">Superbe tutoriel sur les expressions régulières, appliquées à PHP</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ghatt">ghatt</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1034718">5 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/php">php</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/regulieres">regulieres</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/regexp">regexp</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2195351">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1034718">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>