<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/tag/deutsch">
<title>Public marks with tag deutsch</title>
<description>Public marks with tag deutsch</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1058346720"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rickydrier/mark/1058174777"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1058066460"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1057930463"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1057925861"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1057925583"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/flashgames/mark/1057914030"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rike_/mark/1057631113"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kater/mark/1057624507"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/slinside/mark/1057555522"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rike_/mark/1057468188"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1057426943"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1057400016"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1057373023"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/plasticdreams/mark/2544902"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kater/mark/2175530"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/kater/mark/2066989"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/herrberge/mark/2223125"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/plasticdreams/mark/2545755"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jennyd/mark/1761240"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jennyd/mark/1760832"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/minniek2/mark/1727699"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/minniek2/mark/1727549"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/minniek2/mark/1727532"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/sharing8/mark/1420932"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1058346720">
<title>Stoppt die Vorratsdatenspeicherung! - Startseite</title>
<link>http://www.vorratsdatenspeicherung.de/</link>
<description>Les allemands eux aussi s'organisent contre la surveillance généralisée d'Internet.</description>
<dc:date>2009-06-03T13:14:33Z</dc:date>
<dc:author>Xavier Lacot</dc:author>
<dc:subject>hadopute, deutsch, organisation</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.vorratsdatenspeicherung.de/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/06/03/99233227e283a3c9001e3b4de9517917.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.vorratsdatenspeicherung.de/">Stoppt die Vorratsdatenspeicherung! - Startseite</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Xavier Lacot">Xavier Lacot</a> 
<p class="description">Les allemands eux aussi s'organisent contre la surveillance généralisée d'Internet.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hadopute">hadopute</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/organisation">organisation</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058346720">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3216118">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rickydrier/mark/1058174777">
<title>bullshit science</title>
<link>http://fickr.org/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-01-28T13:00:06Z</dc:date>
<dc:author>rickydrier</dc:author>
<dc:subject>blog, deutsch, fun, signs</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://fickr.org/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/01/28/3868827c869996e89b4f4226c64579ee.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://fickr.org/">bullshit science</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rickydrier">rickydrier</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/blog">blog</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fun">fun</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/signs">signs</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058174777">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3068811">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1058066460">
<title>mite. Schlanke Zeiterfassung für Teams und Freiberufler.</title>
<link>http://mite.yo.lk/</link>
<description>mite ist ein schlankes Online-Tool zur Erfassung und Auswertung von Arbeitszeit. Entworfen in enger Zusammenarbeit mit und für Teams und Freiberufler: Architekten, Designer, Entwickler, Rechtsanwälte, Universitäten und und und.</description>
<dc:date>2008-11-21T07:19:57Z</dc:date>
<dc:author>Xavier Lacot</dc:author>
<dc:subject>projects, management, deutsch, tool</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://mite.yo.lk/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/11/21/b1f1c77ecc8398d0047883d60cda7642.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://mite.yo.lk/">mite. Schlanke Zeiterfassung für Teams und Freiberufler.</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Xavier Lacot">Xavier Lacot</a> 
<p class="description">mite ist ein schlankes Online-Tool zur Erfassung und Auswertung von Arbeitszeit. Entworfen in enger Zusammenarbeit mit und für Teams und Freiberufler: Architekten, Designer, Entwickler, Rechtsanwälte, Universitäten und und und.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/projects">projects</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/management">management</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tool">tool</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058066460">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2974885">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1057930463">
<title>PHP Frameworks für das Enterprise : zf-blog.de - Ein Weblog rund um das Zend Framework</title>
<link>http://zf-blog.de/php-frameworks-fr-das-enterprise/</link>
<description>The white paper of Clever Age about PHP web frameworks meets some success in Germany.</description>
<dc:date>2008-07-29T16:25:09Z</dc:date>
<dc:author>Xavier Lacot</dc:author>
<dc:subject>php, framework, zend, enterprise, deutsch</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://zf-blog.de/php-frameworks-fr-das-enterprise/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/07/30/eb9e45d4b8fc2d9268239de0d545216d.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://zf-blog.de/php-frameworks-fr-das-enterprise/">PHP Frameworks für das Enterprise : zf-blog.de - Ein Weblog rund um das Zend Framework</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Xavier Lacot">Xavier Lacot</a> 
<p class="description">The white paper of Clever Age about PHP web frameworks meets some success in Germany.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/php">php</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/framework">framework</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/zend">zend</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/enterprise">enterprise</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057930463">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2852098">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1057925861">
<title>PHP Frameworks für das Enterprise</title>
<link>http://entwickler.de/zonen/portale/psecom,id,99,news,44340.html</link>
<description>Clever Age's whitepaper about PHP Web Frameworks gets promoted on entwickler.de</description>
<dc:date>2008-07-24T21:40:59Z</dc:date>
<dc:author>Xavier Lacot</dc:author>
<dc:subject>php, enterprise, deutsch, entwicklung, framework, white paper, clever age</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://entwickler.de/zonen/portale/psecom,id,99,news,44340.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/07/25/f6244cdcad063b6ae9cb9a82d9a05783.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://entwickler.de/zonen/portale/psecom,id,99,news,44340.html">PHP Frameworks für das Enterprise</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Xavier Lacot">Xavier Lacot</a> 
<p class="description">Clever Age's whitepaper about PHP Web Frameworks gets promoted on entwickler.de</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/php">php</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/enterprise">enterprise</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/entwicklung">entwicklung</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/framework">framework</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/white%2Bpaper">white paper</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/clever%2Bage">clever age</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057925861">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2848381">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1057925583">
<title>www.datenform.de --- Netzdatenwelt vs. Alltagslebensraum --- Aram Bartholl</title>
<link>http://www.datenform.de/map.html</link>
<description>Der Aufbau einer Google roten Markierungsnadeln in Realität, bei dem deutschen Plastiker Aram Bartholl.</description>
<dc:date>2008-07-24T15:25:25Z</dc:date>
<dc:author>Xavier Lacot</dc:author>
<dc:subject>street art, art, google, google maps, deutsch</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.datenform.de/map.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/07/24/72277bb5b683619a6b7aaf44e168f90c.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.datenform.de/map.html">www.datenform.de --- Netzdatenwelt vs. Alltagslebensraum --- Aram Bartholl</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Xavier Lacot">Xavier Lacot</a> 
<p class="description">Der Aufbau einer Google roten Markierungsnadeln in Realität, bei dem deutschen Plastiker Aram Bartholl.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/street%2Bart">street art</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/art">art</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/google">google</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/google%2Bmaps">google maps</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057925583">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2848143">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/flashgames/mark/1057914030">
<title>Leo</title>
<link>http://dict.leo.org/</link>
<description>A english/german dictionary. Very good!</description>
<dc:date>2008-07-11T14:52:02Z</dc:date>
<dc:author>flashgames</dc:author>
<dc:subject>leo, dictionary, english, deutsch</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://dict.leo.org/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/10/07/19fc52037a85d618a2a1c1d23ab673e4.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://dict.leo.org/">Leo</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/flashgames">flashgames</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/85370">20 other(s)</a> 
<p class="description">A english/german dictionary. Very good!</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/leo">leo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057914030">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/85370">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rike_/mark/1057631113">
<title>JEliza - Die Opensource KI</title>
<link>http://jeliza.sourceforge.net/jeliza/</link>
<description>Das Computerprogramm JEliza ist die leistungsstärkste Deutsch sprechende künstliche Intelligenz, die den Prinzipien freier Software folgt. Es handelt sich dabei um einen Gesprächssimulator, also eine künstliche Intelligenz, mit der Unterhaltungen ermöglicht werden.

JEliza benutzt ein semantisches Netz, um alle Gesprächsverläufe zu speichern und lernt so dazu.</description>
<dc:date>2007-12-29T10:16:23Z</dc:date>
<dc:author>rike_</dc:author>
<dc:subject>eliza, ai, KI, deutsch, software</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://jeliza.sourceforge.net/jeliza/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/12/29/695a237a806658b01714ecda72c7ae7f.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://jeliza.sourceforge.net/jeliza/">JEliza - Die Opensource KI</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rike_">rike_</a> 
<p class="description">Das Computerprogramm JEliza ist die leistungsstärkste Deutsch sprechende künstliche Intelligenz, die den Prinzipien freier Software folgt. Es handelt sich dabei um einen Gesprächssimulator, also eine künstliche Intelligenz, mit der Unterhaltungen ermöglicht werden.

JEliza benutzt ein semantisches Netz, um alle Gesprächsverläufe zu speichern und lernt so dazu.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/eliza">eliza</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ai">ai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/KI">KI</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/software">software</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057631113">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2612698">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kater/mark/1057624507">
<title>Neil Young | Texte | Lyrics | deutsch übersetzt</title>
<link>http://www.neil-young.info/texte_deutsch.html</link>
<description></description>
<dc:date>2008-01-02T22:59:28Z</dc:date>
<dc:author>kater</dc:author>
<dc:subject>texte, deutsch, NEIL YOUNG, young, musik</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.neil-young.info/texte_deutsch.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/01/02/43fa2643ac3482df079387eeac1717ea.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.neil-young.info/texte_deutsch.html">Neil Young | Texte | Lyrics | deutsch übersetzt</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kater">kater</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/texte">texte</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/NEIL%2BYOUNG">NEIL YOUNG</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/young">young</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/musik">musik</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057624507">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2606442">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/slinside/mark/1057555522">
<title>Wir sind �berall - Deutschsprachige Sims in Second Life - Das deutsche Second Life Portal und Community</title>
<link>http://slinside.com/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=871&amp;Itemid=86</link>
<description></description>
<dc:date>2007-11-16T19:41:57Z</dc:date>
<dc:author>slinside</dc:author>
<dc:subject>secondlife, secondlive, 2nd life, 2nd live, deutsch, german, deutschsprachig, deutschland, österreich, schweiz, lindenlab, linden lab</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://slinside.com/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=871&amp;Itemid=86"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/11/16/c3eb1960de5accee5639aa9619276cae.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://slinside.com/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=871&amp;Itemid=86">Wir sind �berall - Deutschsprachige Sims in Second Life - Das deutsche Second Life Portal und Community</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/slinside">slinside</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/secondlife">secondlife</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/secondlive">secondlive</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/2nd%2Blife">2nd life</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/2nd%2Blive">2nd live</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/german">german</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutschsprachig">deutschsprachig</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutschland">deutschland</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25C3%25B6sterreich">österreich</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/schweiz">schweiz</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/lindenlab">lindenlab</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/linden%2Blab">linden lab</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057555522">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2542553">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rike_/mark/1057468188">
<title>Digitaler WenkerAtlas</title>
<link>http://www.diwa.info/main.asp</link>
<description>Erste vollständige Ausgabe von Georg Wenkers &quot;Sprachatlas des Deutschen Reichs&quot;.</description>
<dc:date>2007-10-03T20:26:32Z</dc:date>
<dc:author>rike_</dc:author>
<dc:subject>german, deutsch, dialekt, linguistics, atlas</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.diwa.info/main.asp"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/10/03/a305f11d32f5f9f52b7d8ae929671941.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.diwa.info/main.asp">Digitaler WenkerAtlas</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rike_">rike_</a> 
<p class="description">Erste vollständige Ausgabe von Georg Wenkers "Sprachatlas des Deutschen Reichs".</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/german">german</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dialekt">dialekt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/linguistics">linguistics</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/atlas">atlas</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057468188">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2464218">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1057426943">
<title>sfPropelZSLSearchPlugin: Die Integration von Lucene in Symfony - Christoph Hautzinger's Blog</title>
<link>http://blog.hautzinger.info/archives/25-sfPropelZSLSearchPlugin-Die-Integration-von-Lucene-in-Symfony.html</link>
<description>Letzte Woche fand sich im Symfony Blog (A week of symfony #34 (20-&gt;26 August 2007)) die Ankündigung eines meiner Meinung nach sehr coolen Plugins - dem sfPropelZSLSearchPlugin: Es integriert die PHP Portierung von Apaches Lucene aus dem Zend Framework in Symfony.</description>
<dc:date>2007-09-03T12:00:17Z</dc:date>
<dc:author>Xavier Lacot</dc:author>
<dc:subject>symfony, blog, zend search, deutsch, php</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://blog.hautzinger.info/archives/25-sfPropelZSLSearchPlugin-Die-Integration-von-Lucene-in-Symfony.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/09/03/114ba9d45f8c5eafca514431fbd8af9e.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://blog.hautzinger.info/archives/25-sfPropelZSLSearchPlugin-Die-Integration-von-Lucene-in-Symfony.html">sfPropelZSLSearchPlugin: Die Integration von Lucene in Symfony - Christoph Hautzinger's Blog</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Xavier Lacot">Xavier Lacot</a> 
<p class="description">Letzte Woche fand sich im Symfony Blog (A week of symfony #34 (20->26 August 2007)) die Ankündigung eines meiner Meinung nach sehr coolen Plugins - dem sfPropelZSLSearchPlugin: Es integriert die PHP Portierung von Apaches Lucene aus dem Zend Framework in Symfony.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/symfony">symfony</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/blog">blog</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/zend%2Bsearch">zend search</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/php">php</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057426943">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2428259">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1057400016">
<title>Gartner: Welche Technologietrends Unternehmen fundamental verändern werden</title>
<link>http://www.computerwoche.de/_misc/img/detailoriginal.cfm?pk=464930&amp;fk=597986&amp;id=d2e71-media</link>
<description>36 Technologiefelder haben die Analysten ausgemacht, die in den kommenden Jahren den Hype Cycle durchlaufen werden. Einige Ansätze wie Enterprise Instant Messaging sind schon einsatzbereit.</description>
<dc:date>2007-08-15T13:01:57Z</dc:date>
<dc:author>Xavier Lacot</dc:author>
<dc:subject>technology, deutsch, gartner, analysis, hype</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.computerwoche.de/_misc/img/detailoriginal.cfm?pk=464930&amp;fk=597986&amp;id=d2e71-media"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/08/15/d91ec0473fb663278f114c32c6582c31.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.computerwoche.de/_misc/img/detailoriginal.cfm?pk=464930&amp;fk=597986&amp;id=d2e71-media">Gartner: Welche Technologietrends Unternehmen fundamental verändern werden</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Xavier Lacot">Xavier Lacot</a> 
<p class="description">36 Technologiefelder haben die Analysten ausgemacht, die in den kommenden Jahren den Hype Cycle durchlaufen werden. Einige Ansätze wie Enterprise Instant Messaging sind schon einsatzbereit.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/technology">technology</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/gartner">gartner</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/analysis">analysis</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hype">hype</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057400016">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2403639">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Xavier Lacot/mark/1057373023">
<title>New Media Service Ranking</title>
<link>http://www.newmediaranking.de/rankings_2007.html</link>
<description>Die Teilnahme am NMSR ist eine der Grundvoraussetzungen zur Führung des Qualitätszertifikats für Agenturen vom BVDW.</description>
<dc:date>2007-07-31T23:27:01Z</dc:date>
<dc:author>Xavier Lacot</dc:author>
<dc:subject>deutsch, web agentur, befragung, Umfrage</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.newmediaranking.de/rankings_2007.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/07/31/880163c2a3c967273a3d2dda22248c6f.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.newmediaranking.de/rankings_2007.html">New Media Service Ranking</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Xavier Lacot">Xavier Lacot</a> 
<p class="description">Die Teilnahme am NMSR ist eine der Grundvoraussetzungen zur Führung des Qualitätszertifikats für Agenturen vom BVDW.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/web%2Bagentur">web agentur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/befragung">befragung</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Umfrage">Umfrage</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057373023">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2382563">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/plasticdreams/mark/2544902">
<title>zeec© die ultimative foto und video community</title>
<link>http://www.zeec.de/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-03-14T04:50:39Z</dc:date>
<dc:author>plasticdreams</dc:author>
<dc:subject>community, DEU, deutsch, gallery, photograph, webdesign, video</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.zeec.de/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.zeec.de/">zeec© die ultimative foto und video community</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/plasticdreams">plasticdreams</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/community">community</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/DEU">DEU</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/gallery">gallery</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/photograph">photograph</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/webdesign">webdesign</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/video">video</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2544902">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2085793">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kater/mark/2175530">
<title>liebe grüße - woerterbuch.info - Deutsch-Englisch Übersetzung mit Synonym Suche und Sprachausgabe</title>
<link>http://www.woerterbuch.info/?query=liebe gr��e&amp;s=thesaurus</link>
<description></description>
<dc:date>2007-03-04T21:37:29Z</dc:date>
<dc:author>kater</dc:author>
<dc:subject>englisch, synonym, schreiben, wörter, deutsch, rechtschreibung, übersetzen</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.woerterbuch.info/?query=liebe gr��e&amp;s=thesaurus"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/03/04/a7afcafda1698814fc51a2402c5eff7c.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.woerterbuch.info/?query=liebe gr��e&amp;s=thesaurus">liebe grüße - woerterbuch.info - Deutsch-Englisch Übersetzung mit Synonym Suche und Sprachausgabe</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kater">kater</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/englisch">englisch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/synonym">synonym</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/schreiben">schreiben</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/w%25C3%25B6rter">wörter</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/rechtschreibung">rechtschreibung</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25C3%25BCbersetzen">übersetzen</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2175530">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1825357">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/kater/mark/2066989">
<title>Synonym für grau| Synonyme , Antonyme Wörter</title>
<link>http://synonyme.woxikon.de/synonyme/grau.php</link>
<description></description>
<dc:date>2007-03-04T21:36:41Z</dc:date>
<dc:author>kater</dc:author>
<dc:subject>rechtschreibung, deutsch, wörter, synonym, wörterbuch, schreiben</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://synonyme.woxikon.de/synonyme/grau.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/03/04/aa806f13603afaef21bafc336cb9128f.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://synonyme.woxikon.de/synonyme/grau.php">Synonym für grau| Synonyme , Antonyme Wörter</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/kater">kater</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/rechtschreibung">rechtschreibung</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/w%25C3%25B6rter">wörter</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/synonym">synonym</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/w%25C3%25B6rterbuch">wörterbuch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/schreiben">schreiben</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2066989">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1749842">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/herrberge/mark/2223125">
<title>Wörterbuch Deutsch - Englisch</title>
<link>http://dict.tu-chemnitz.de/</link>
<description>Wärterbuch deutsch - englisch</description>
<dc:date>2007-02-17T15:48:10Z</dc:date>
<dc:author>herrberge</dc:author>
<dc:subject>wörterbuch, dictionary, deutsch, englisch</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://dict.tu-chemnitz.de/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/03/21/773737735511410808b8ac3099027461.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://dict.tu-chemnitz.de/">Wörterbuch Deutsch - Englisch</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/herrberge">herrberge</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/306789">7 other(s)</a> 
<p class="description">Wärterbuch deutsch - englisch</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/w%25C3%25B6rterbuch">wörterbuch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/englisch">englisch</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2223125">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/306789">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/plasticdreams/mark/2545755">
<title>ドイツ語 - Wikipedia</title>
<link>http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E</link>
<description></description>
<dc:date>2007-01-25T03:28:50Z</dc:date>
<dc:author>plasticdreams</dc:author>
<dc:subject>deutschland, deutsch, wikipedia, germany, memo</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E">ドイツ語 - Wikipedia</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/plasticdreams">plasticdreams</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutschland">deutschland</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/wikipedia">wikipedia</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/germany">germany</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/memo">memo</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2545755">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2086529">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jennyd/mark/1761240">
<title>Übersetzung blogger</title>
<link>http://uebersetzung.optimus-translation.com</link>
<description>Übersetzung blogger</description>
<dc:date>2007-01-15T07:05:40Z</dc:date>
<dc:author>jennyd</dc:author>
<dc:subject>austria, dutch, austrian, french, uebersetzer, uebersetzung, uebersetzungen, spanish, sprache, agentur, sprachen, deutsch, german, deutschland, polish, germany, italian</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://uebersetzung.optimus-translation.com"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/01/15/9b8665a09c47a3304b3113d05a1d22c8.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://uebersetzung.optimus-translation.com">Übersetzung blogger</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jennyd">jennyd</a> 
<p class="description">Übersetzung blogger</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/austria">austria</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dutch">dutch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/austrian">austrian</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/french">french</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/uebersetzer">uebersetzer</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/uebersetzung">uebersetzung</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/uebersetzungen">uebersetzungen</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/spanish">spanish</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sprache">sprache</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/agentur">agentur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sprachen">sprachen</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/german">german</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutschland">deutschland</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/polish">polish</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/germany">germany</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/italian">italian</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1761240">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1522621">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jennyd/mark/1760832">
<title>Übersetzung, Übersetzer</title>
<link>http://www.optimus-uebersetzung.com</link>
<description>Übersetzung, Übersetzer</description>
<dc:date>2007-01-15T07:06:30Z</dc:date>
<dc:author>jennyd</dc:author>
<dc:subject>austria, dutch, austrian, french, uebersetzer, uebersetzung, uebersetzungen, spanish, sprache, agentur, sprachen, deutsch, german, deutschland, polish, germany, italian</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.optimus-uebersetzung.com"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/01/15/3da5e678bb3f012d095a72646bce5b3e.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.optimus-uebersetzung.com">Übersetzung, Übersetzer</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jennyd">jennyd</a> 
<p class="description">Übersetzung, Übersetzer</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/austria">austria</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dutch">dutch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/austrian">austrian</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/french">french</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/uebersetzer">uebersetzer</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/uebersetzung">uebersetzung</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/uebersetzungen">uebersetzungen</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/spanish">spanish</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sprache">sprache</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/agentur">agentur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sprachen">sprachen</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/german">german</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutschland">deutschland</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/polish">polish</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/germany">germany</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/italian">italian</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1760832">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1522354">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/minniek2/mark/1727699">
<title>Linguist blogging</title>
<link>http://jezikoslovec.lomilci-jezika.com</link>
<description>Linguist blogging</description>
<dc:date>2007-01-11T02:58:39Z</dc:date>
<dc:author>minniek2</dc:author>
<dc:subject>linguistics, linguist blogging, deutschland, linguist, linguist blog, german language, eu, french language, german, deutsch</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://jezikoslovec.lomilci-jezika.com"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/01/15/9d5687b9e0ce98892b3d40195b1b16cd.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://jezikoslovec.lomilci-jezika.com">Linguist blogging</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/minniek2">minniek2</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1008501">1 other(s)</a> 
<p class="description">Linguist blogging</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/linguistics">linguistics</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/linguist%2Bblogging">linguist blogging</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutschland">deutschland</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/linguist">linguist</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/linguist%2Bblog">linguist blog</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/german%2Blanguage">german language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/eu">eu</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/french%2Blanguage">french language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/german">german</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1727699">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1008501">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/minniek2/mark/1727549">
<title>Übersetzung</title>
<link>http://uebersetzung.wordpress.com</link>
<description>Übersetzung blog</description>
<dc:date>2007-01-11T02:59:11Z</dc:date>
<dc:author>minniek2</dc:author>
<dc:subject>polish, german, austria, dutch, austrian, french, uebersetzer, uebersetzung, uebersetzungen, spanish, sprache, agentur, sprachen, deutsch, deutschland, germany, italian</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://uebersetzung.wordpress.com"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/01/11/a4da7fa7b78a5188095f58dbb844969b.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://uebersetzung.wordpress.com">Übersetzung</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/minniek2">minniek2</a> 
<p class="description">Übersetzung blog</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/polish">polish</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/german">german</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/austria">austria</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dutch">dutch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/austrian">austrian</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/french">french</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/uebersetzer">uebersetzer</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/uebersetzung">uebersetzung</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/uebersetzungen">uebersetzungen</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/spanish">spanish</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sprache">sprache</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/agentur">agentur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sprachen">sprachen</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutschland">deutschland</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/germany">germany</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/italian">italian</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1727549">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1496778">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/minniek2/mark/1727532">
<title>Übersetzer, Übersetzung</title>
<link>http://uebersetzer.wordpress.com</link>
<description>Übersetzer, Übersetzung</description>
<dc:date>2007-01-11T02:59:20Z</dc:date>
<dc:author>minniek2</dc:author>
<dc:subject>austria, polish, austrian, uebersetzer, uebersetzung, spanish, sprachen, uebersetzungen, agentur, sprache, deutsch, deutschland, germany, italian, french, dutch, german</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://uebersetzer.wordpress.com"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/01/11/8cfced0099799ad892a78802c5102acd.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://uebersetzer.wordpress.com">Übersetzer, Übersetzung</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/minniek2">minniek2</a> 
<p class="description">Übersetzer, Übersetzung</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/austria">austria</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/polish">polish</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/austrian">austrian</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/uebersetzer">uebersetzer</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/uebersetzung">uebersetzung</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/spanish">spanish</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sprachen">sprachen</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/uebersetzungen">uebersetzungen</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/agentur">agentur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sprache">sprache</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutschland">deutschland</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/germany">germany</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/italian">italian</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/french">french</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dutch">dutch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/german">german</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1727532">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1496767">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/sharing8/mark/1420932">
<title>Tips for Blogger Hilfreiche Blogging Tipps</title>
<link>http://tips4blogger.eu/</link>
<description></description>
<dc:date>2006-12-21T15:32:54Z</dc:date>
<dc:author>sharing8</dc:author>
<dc:subject>blogger, deutsch, blog</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://tips4blogger.eu/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2006/12/21/5f0f91e88270305bf4e5f8a465f206e7.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://tips4blogger.eu/">Tips for Blogger Hilfreiche Blogging Tipps</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/sharing8">sharing8</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/blogger">blogger</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/deutsch">deutsch</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/blog">blog</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1420932">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1393530">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>