<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/search/spanish">
<title>Public marks with search spanish</title>
<description>Public marks with search spanish</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/search/spanish</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/sylvainulg/mark/1058549285"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/paulantoinem/mark/1058488136"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/newandforever/mark/1058482905"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/dzc/mark/1058374180"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/karlcow/mark/1058325841"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/karlcow/mark/1058309201"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1058262973"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/hiphop/mark/1058249373"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/knann/mark/1058035227"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Zizwar/mark/1057885980"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/tadeufilippini/mark/1057860512"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/knann/mark/1057753245"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/julien.c/mark/1057750985"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jeanruaud/mark/1057831968"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/mfaure/mark/1057689633"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/blogdimension/mark/1057664174"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/knann/mark/1057653591"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/knann/mark/1057653494"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/solveig_vidal/mark/1058357495"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/artiscode/mark/1057520169"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/knann/mark/1057473995"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/knann/mark/1057434530"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/knann/mark/1057434521"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Dharius/mark/1057426272"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/fbureau/mark/1057408891"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/sylvainulg/mark/1058549285">
<title>YouTube - Granados -Spanish dance nr 2 (Oriental)</title>
<link>http://www.youtube.com/watch?v=yXv7tsy17zU&amp;feature=related</link>
<description>en principe, c'est un Duo... mais là pas.</description>
<dc:date>2009-10-13T17:56:43Z</dc:date>
<dc:author>sylvainulg</dc:author>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=yXv7tsy17zU&amp;feature=related"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.youtube.com/watch?v=yXv7tsy17zU&amp;feature=related">YouTube - Granados -Spanish dance nr 2 (Oriental)</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/sylvainulg">sylvainulg</a> 
<p class="description">en principe, c'est un Duo... mais là pas.</p>
<p class="tags">
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058549285">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3382814">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/paulantoinem/mark/1058488136">
<title>La Despedida: A Lost Memoir of the Spanish Civil War</title>
<link>http://envrac.posterous.com/la-despedida-a-lost-memoir-of-the-spanish-civ</link>
<description>via thenation.com      ...</description>
<dc:date>2009-09-01T08:50:40Z</dc:date>
<dc:author>paulantoinem</dc:author>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://envrac.posterous.com/la-despedida-a-lost-memoir-of-the-spanish-civ"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/01/96c335d0c4893109bc9053ec4bd5f2e3.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://envrac.posterous.com/la-despedida-a-lost-memoir-of-the-spanish-civ">La Despedida: A Lost Memoir of the Spanish Civil War</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/paulantoinem">paulantoinem</a> 
<p class="description">via thenation.com      ...</p>
<p class="tags">
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058488136">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3330073">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/newandforever/mark/1058482905">
<title>spanish style homes for sale in Az</title>
<link>http://viselka.com/Glendale_Real_Estate.htm</link>
<description>spanish style homes for sale in Az</description>
<dc:date>2009-08-27T15:31:52Z</dc:date>
<dc:author>newandforever</dc:author>
<dc:subject>spanish style homes for sale in Az, research, categorycat, bookmarks, spanish, style, homes, for, sale, in, AZ, religion</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://viselka.com/Glendale_Real_Estate.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/27/2f718067319f117e78c7f2d5ddd7676a.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://viselka.com/Glendale_Real_Estate.htm">spanish style homes for sale in Az</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/newandforever">newandforever</a> 
<p class="description">spanish style homes for sale in Az</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/spanish%2Bstyle%2Bhomes%2Bfor%2Bsale%2Bin%2BAz">spanish style homes for sale in Az</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/research">research</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/categorycat">categorycat</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/bookmarks">bookmarks</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/spanish">spanish</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/style">style</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/homes">homes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/for">for</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sale">sale</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/in">in</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/AZ">AZ</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/religion">religion</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058482905">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3325819">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/dzc/mark/1058374180">
<title>book2 - Free Audio Files - Learn English Spanish French Chinese German Italian Russian Portuguese and many other languages!</title>
<link>http://www.goethe-verlag.com/book2/indexfr.htm</link>
<description></description>
<dc:date>2009-06-18T23:28:45Z</dc:date>
<dc:author>dzc</dc:author>
<dc:subject>apprentissage des langues, apprentissage, apprentissage anglais, langues</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.goethe-verlag.com/book2/indexfr.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/06/18/3cff24136c15176daf707354e1062e77.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.goethe-verlag.com/book2/indexfr.htm">book2 - Free Audio Files - Learn English Spanish French Chinese German Italian Russian Portuguese and many other languages!</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/dzc">dzc</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apprentissage%2Bdes%2Blangues">apprentissage des langues</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apprentissage">apprentissage</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apprentissage%2Banglais">apprentissage anglais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langues">langues</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058374180">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3239260">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/karlcow/mark/1058325841">
<title>Main : Cosas mínimas</title>
<link>http://www.cosasminimas.com/#</link>
<description>&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Hello. This is the website of Blanca Gómez, graphic designer &amp; illustrator.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cosas mínimas means &quot;Tiny Things&quot; in Spanish.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;</description>
<dc:date>2009-05-16T02:19:03Z</dc:date>
<dc:author>karlcow</dc:author>
<dc:subject>illustration, espagne</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cosasminimas.com/#"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/05/16/831bc3a850be7b6f0f75b43a34c77233.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cosasminimas.com/#">Main : Cosas mínimas</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/karlcow">karlcow</a> 
<p class="description"><blockquote><p>Hello. This is the website of Blanca Gómez, graphic designer & illustrator.</p><p>Cosas mínimas means "Tiny Things" in Spanish.</p></blockquote></p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/illustration">illustration</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/espagne">espagne</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058325841">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3197981">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/karlcow/mark/1058309201">
<title>Selgas Cano Architecture Office by Iwan Baan | Arch Daily</title>
<link>http://www.archdaily.com/21049/selgas-cano-architecture-office-by-iwan-baan/</link>
<description>&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Once again, Iwan Baan amaze us with this great project between the woods by Spanish practice Selgas Cano: Their own architecture office.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;</description>
<dc:date>2009-05-02T12:39:21Z</dc:date>
<dc:author>karlcow</dc:author>
<dc:subject>architecture, forêt</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.archdaily.com/21049/selgas-cano-architecture-office-by-iwan-baan/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/05/02/4cae6d770ed9aa0260e3ae225d5b7fbc.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.archdaily.com/21049/selgas-cano-architecture-office-by-iwan-baan/">Selgas Cano Architecture Office by Iwan Baan | Arch Daily</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/karlcow">karlcow</a> 
<div class="description"><blockquote><p>Once again, Iwan Baan amaze us with this great project between the woods by Spanish practice Selgas Cano: Their own architecture office.</p></blockquote></div>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/architecture">architecture</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/for%25C3%25AAt">forêt</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058309201">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3184084">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1058262973">
<title>Online dictionary service in English, Spanish, German and other languages by Collins Lexibase</title>
<link>http://dictionary.reverso.net/</link>
<description>Free dictionary online: translation in English, Spanish, French, Italian, Chinese, Russian, definitions, synonyms…</description>
<dc:date>2009-04-06T19:26:58Z</dc:date>
<dc:author>fotopol</dc:author>
<dc:subject></dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://dictionary.reverso.net/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/04/06/b8c201a2e5e99fcb076d8f9a84217561.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://dictionary.reverso.net/">Online dictionary service in English, Spanish, German and other languages by Collins Lexibase</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/fotopol">fotopol</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2896075">1 other(s)</a> 
<p class="description">Free dictionary online: translation in English, Spanish, French, Italian, Chinese, Russian, definitions, synonyms…</p>
<p class="tags">
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058262973">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2896075">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/hiphop/mark/1058249373">
<title>Spanish to english slang terms</title>
<link>http://www.appcraft.org/shop_translite-spanish-english-dictionary_986_52_45.html</link>
<description>just point the cursor at a word and get instant translation</description>
<dc:date>2009-03-25T10:01:51Z</dc:date>
<dc:author>hiphop</dc:author>
<dc:subject>spanish, english, slang, terms, translator, software, dictionary</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.appcraft.org/shop_translite-spanish-english-dictionary_986_52_45.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.appcraft.org/shop_translite-spanish-english-dictionary_986_52_45.html">Spanish to english slang terms</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/hiphop">hiphop</a> 
<p class="description">just point the cursor at a word and get instant translation</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/spanish">spanish</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/slang">slang</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/terms">terms</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translator">translator</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/software">software</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058249373">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3134644">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/knann/mark/1058035227">
<title>On the Tip of My Tongue</title>
<link>http://rea.ccdmd.qc.ca/ri/Expressions/index.html</link>
<description>Index of Idiomatic expressions, spanish and french equivalents, some cartoon examples, audiory samples, contextual examples</description>
<dc:date>2008-10-26T13:27:38Z</dc:date>
<dc:author>knann</dc:author>
<dc:subject>district, esvt, msvt, hsvt, hs:foreign language, spanish, french, es:language arts, ms:language arts</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://rea.ccdmd.qc.ca/ri/Expressions/index.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/10/26/490904ccfc6700d64468241e99f5f0c8.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://rea.ccdmd.qc.ca/ri/Expressions/index.html">On the Tip of My Tongue</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/knann">knann</a> 
<p class="description">Index of Idiomatic expressions, spanish and french equivalents, some cartoon examples, audiory samples, contextual examples</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/district">district</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/esvt">esvt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/msvt">msvt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hsvt">hsvt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hs%253Aforeign%2Blanguage">hs:foreign language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/spanish">spanish</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/french">french</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/es%253Alanguage%2Barts">es:language arts</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ms%253Alanguage%2Barts">ms:language arts</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058035227">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2945405">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Zizwar/mark/1057885980">
<title>Learn Spanish, French, Italian, German and 60 other languages with BYKI software.</title>
<link>http://www.byki.com/default.html</link>
<description></description>
<dc:date>2008-06-18T14:05:45Z</dc:date>
<dc:author>Zizwar</dc:author>
<dc:subject>templates, languages</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.byki.com/default.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/06/18/a0f0d7eca500759969446c17a523e4c2.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.byki.com/default.html">Learn Spanish, French, Italian, German and 60 other languages with BYKI software.</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Zizwar">Zizwar</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/templates">templates</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/languages">languages</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057885980">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2815784">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/tadeufilippini/mark/1057860512">
<title>K Desktop Environment - KDE 4.0 Released</title>
<link>http://www.kde.org/announcements/4.0/</link>
<description>KDE 4.0 Released

FOR IMMEDIATE RELEASE
Also available in: Bengali (India) Catalan Chinese Czech Dutch French German Gujarati Hebrew Hindi Italian Latvian Malayalam Marathi Persian Polish Punjabi Portuguese (Brazilian) Romanian Russian Slovenian Spanish Swedish Tamil
KDE Project Ships Fourth Major Version of cutting edge Free Software Desktop

With the fourth major version, the KDE Community marks the beginning of the KDE 4 era.

January 11, 2008 (The INTERNET).

The KDE Community is thrilled to announce the immediate availability of KDE 4.0. This significant release marks both the end of the long and intensive development cycle leading up to KDE 4.0 and the beginning of the KDE 4 era.
</description>
<dc:date>2008-11-06T02:44:42Z</dc:date>
<dc:author>tadeufilippini</dc:author>
<dc:subject>kubuntu kde, kde kubuntu, kubuntu, kde.org, kde 4.0 release, software, free, desktop, kde, community, project, Desktops, development, kde4, kde 4</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.kde.org/announcements/4.0/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/11/06/7af63575296e90571a2e53987c30ff94.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.kde.org/announcements/4.0/">K Desktop Environment - KDE 4.0 Released</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/tadeufilippini">tadeufilippini</a> 
<p class="description">KDE 4.0 Released

FOR IMMEDIATE RELEASE
Also available in: Bengali (India) Catalan Chinese Czech Dutch French German Gujarati Hebrew Hindi Italian Latvian Malayalam Marathi Persian Polish Punjabi Portuguese (Brazilian) Romanian Russian Slovenian Spanish Swedish Tamil
KDE Project Ships Fourth Major Version of cutting edge Free Software Desktop

With the fourth major version, the KDE Community marks the beginning of the KDE 4 era.

January 11, 2008 (The INTERNET).

The KDE Community is thrilled to announce the immediate availability of KDE 4.0. This significant release marks both the end of the long and intensive development cycle leading up to KDE 4.0 and the beginning of the KDE 4 era.
</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kubuntu%2Bkde">kubuntu kde</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kde%2Bkubuntu">kde kubuntu</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kubuntu">kubuntu</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kde.org">kde.org</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kde%2B4.0%2Brelease">kde 4.0 release</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/software">software</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/free">free</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/desktop">desktop</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kde">kde</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/community">community</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/project">project</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Desktops">Desktops</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/development">development</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kde4">kde4</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kde%2B4">kde 4</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057860512">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2796093">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/knann/mark/1057753245">
<title>Read The Words</title>
<link>http://readthewords.com/</link>
<description>Upload Adobe PDF 
Upload MS Word 
Upload HTML File 
Write Text Content 
Cut and Past Text 
Input Website Address 
Input RSS Feeds URL 
 
Step 2 - Select a Reader
 
Listen to our Reader’s samples  
Choose 1 of 14 Different Readers 
Our Readers Speak English, Spanish, and French 
Each Reader has a Unique Voice and Some Have Accents 
Control your Reader’s Speed 
Play with your  Reader’s Pitch 
It takes our readers approx 1 minute to generate a 1 hr long recording 
 

 
Step 3 - Sit Back and Listen
Listen to your reading online 
Download your reading to your ipod or other mp3 player 
Broadcast your reading as a podcast and share it 
Post your reading in your Website or Blog 
Save yourself Time 
Turn the readers of your blog into listeners 
Allow your readers to listen while they multi-task and download your blog </description>
<dc:date>2008-03-26T10:03:45Z</dc:date>
<dc:author>knann</dc:author>
<dc:subject>district, esvt, hsvt, eslc, mslc, hslc, assistive technology, reading</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://readthewords.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/10/13/c4234219cec61ac7b217a344ff8e85ac.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://readthewords.com/">Read The Words</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/knann">knann</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2707477">6 other(s)</a> 
<p class="description">Upload Adobe PDF 
Upload MS Word 
Upload HTML File 
Write Text Content 
Cut and Past Text 
Input Website Address 
Input RSS Feeds URL 
 
Step 2 - Select a Reader
 
Listen to our Reader’s samples  
Choose 1 of 14 Different Readers 
Our Readers Speak English, Spanish, and French 
Each Reader has a Unique Voice and Some Have Accents 
Control your Reader’s Speed 
Play with your  Reader’s Pitch 
It takes our readers approx 1 minute to generate a 1 hr long recording 
 

 
Step 3 - Sit Back and Listen
Listen to your reading online 
Download your reading to your ipod or other mp3 player 
Broadcast your reading as a podcast and share it 
Post your reading in your Website or Blog 
Save yourself Time 
Turn the readers of your blog into listeners 
Allow your readers to listen while they multi-task and download your blog </p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/district">district</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/esvt">esvt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hsvt">hsvt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/eslc">eslc</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/mslc">mslc</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hslc">hslc</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/assistive%2Btechnology">assistive technology</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/reading">reading</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057753245">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2707477">React (1)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/julien.c/mark/1057750985">
<title>English to French, Italian &amp; Spanish Dictionary - WordReference.com</title>
<link>http://www.wordreference.com/</link>
<description>The WordReference Dictionaries are free online translation dictionaries.  The most popular dictionaries are the Spanish Dictionary, French Dictionary and the Italian Dictionary. Search with the form below or the box above.
</description>
<dc:date>2008-03-24T18:03:09Z</dc:date>
<dc:author>julien.c</dc:author>
<dc:subject>traduction, dictionnaire</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.wordreference.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/31/18767b726fe3a83cd9d09609174a564b.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.wordreference.com/">English to French, Italian &amp; Spanish Dictionary - WordReference.com</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/julien.c">julien.c</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2105">51 other(s)</a> 
<p class="description">The WordReference Dictionaries are free online translation dictionaries.  The most popular dictionaries are the Spanish Dictionary, French Dictionary and the Italian Dictionary. Search with the form below or the box above.
</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057750985">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2105">React (1)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jeanruaud/mark/1057831968">
<title>Big Spanish Castle</title>
<link>http://www.johnsadowski.com/big_spanish_castle.php</link>
<description>(en) illusion d'optique vraiment formidable</description>
<dc:date>2008-02-27T22:18:23Z</dc:date>
<dc:author>jeanruaud</dc:author>
<dc:subject>illusion, photography</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.johnsadowski.com/big_spanish_castle.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2006/09/11/2c94065440f7bab9665e7a57f3bebb26.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.johnsadowski.com/big_spanish_castle.php">Big Spanish Castle</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jeanruaud">jeanruaud</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1086992">1 other(s)</a> 
<p class="description">(en) illusion d'optique vraiment formidable</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/illusion">illusion</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/photography">photography</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057831968">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1086992">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/mfaure/mark/1057689633">
<title>English to French, Italian &amp; Spanish Dictionary - WordReference.com</title>
<link>http://www.wordreference.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2008-02-06T18:48:48Z</dc:date>
<dc:author>mfaure</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, traduction</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.wordreference.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/31/18767b726fe3a83cd9d09609174a564b.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.wordreference.com/">English to French, Italian &amp; Spanish Dictionary - WordReference.com</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/mfaure">mfaure</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2105">51 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057689633">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2105">React (1)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/blogdimension/mark/1057664174">
<title>Blogdimension.com, the Web 2.0 search engine!</title>
<link>http://www.blogdimension.com</link>
<description>Blogdimension.com is an alternative Search Engine specialized in the retrieval of exclusively Web 2.0 &amp; blog content. One can search for content by blog search, microblog search, information search, image search, podcast &amp; audio search, video search, people search and shopping 2.0 search...
Blogdimension.com is available in English, French, Spanish, Chinese, Japanese, Portuguese, Arabic and soon Russian.
Stay tuned!</description>
<dc:date>2008-01-21T13:11:47Z</dc:date>
<dc:author>blogdimension</dc:author>
<dc:subject>search engine, alternative search engine, web 2.0, blog search, video search, People Search, audio search, podcast search, blogging, blogosphere, microblogging, blogs</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.blogdimension.com"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/01/21/a6bf308988c9e9efb003f1d08316c0c2.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.blogdimension.com">Blogdimension.com, the Web 2.0 search engine!</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/blogdimension">blogdimension</a> 
<p class="description">Blogdimension.com is an alternative Search Engine specialized in the retrieval of exclusively Web 2.0 & blog content. One can search for content by blog search, microblog search, information search, image search, podcast & audio search, video search, people search and shopping 2.0 search...
Blogdimension.com is available in English, French, Spanish, Chinese, Japanese, Portuguese, Arabic and soon Russian.
Stay tuned!</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/search%2Bengine">search engine</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/alternative%2Bsearch%2Bengine">alternative search engine</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/web%2B2.0">web 2.0</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/blog%2Bsearch">blog search</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/video%2Bsearch">video search</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/People%2BSearch">People Search</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/audio%2Bsearch">audio search</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/podcast%2Bsearch">podcast search</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/blogging">blogging</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/blogosphere">blogosphere</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/microblogging">microblogging</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/blogs">blogs</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057664174">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2640477">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/knann/mark/1057653591">
<title>Destinos: An Introduction to Spanish</title>
<link>http://www.learner.org/resources/series75.html?pop=yes&amp;vodid=258709&amp;pid=411#</link>
<description>Destinos teaches speaking, listening, and comprehension skills in Spanish. This telenovela, or Spanish soap opera, immerses students in everyday situations with native speakers and introduces the cultures, accents, and dialects of Mexico, Spain, Argentina, and Puerto Rico. Understanding of Spanish and appreciation of many Hispanic cultures increase as students become absorbed in the mysterious and entertaining story. Closed captioning in Spanish can be used as a teaching and literacy resource. The series is also appropriate for teacher professional development.</description>
<dc:date>2008-01-14T14:19:21Z</dc:date>
<dc:author>knann</dc:author>
<dc:subject>literacy, spanish, hsvt, shs:fl</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.learner.org/resources/series75.html?pop=yes&amp;vodid=258709&amp;pid=411#"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/01/14/552a563f1dbab3a4c0f8f9223ca42df8.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.learner.org/resources/series75.html?pop=yes&amp;vodid=258709&amp;pid=411#">Destinos: An Introduction to Spanish</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/knann">knann</a> 
<p class="description">Destinos teaches speaking, listening, and comprehension skills in Spanish. This telenovela, or Spanish soap opera, immerses students in everyday situations with native speakers and introduces the cultures, accents, and dialects of Mexico, Spain, Argentina, and Puerto Rico. Understanding of Spanish and appreciation of many Hispanic cultures increase as students become absorbed in the mysterious and entertaining story. Closed captioning in Spanish can be used as a teaching and literacy resource. The series is also appropriate for teacher professional development.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/literacy">literacy</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/spanish">spanish</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hsvt">hsvt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/shs%253Afl">shs:fl</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057653591">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2631247">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/knann/mark/1057653494">
<title>Spanish Vocabulary and Expressions Audio</title>
<link>http://www.e-spanyol.hu/en/transcript.php#008</link>
<description>The format is mostly the following: the word or expression spoken in English, then repeated twice in Spanish.
Please note that the audio files are up to 7 Mb in size, so the built-in player may need a bit of time after clicking &quot;play&quot; to load the one you'd like to listen to. </description>
<dc:date>2008-01-14T12:44:39Z</dc:date>
<dc:author>knann</dc:author>
<dc:subject>audio, msvt, ms:fl, spanish</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.e-spanyol.hu/en/transcript.php#008"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/01/14/5f0f5d74b6044061d5bb4e25029dac86.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.e-spanyol.hu/en/transcript.php#008">Spanish Vocabulary and Expressions Audio</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/knann">knann</a> 
<p class="description">The format is mostly the following: the word or expression spoken in English, then repeated twice in Spanish.
Please note that the audio files are up to 7 Mb in size, so the built-in player may need a bit of time after clicking "play" to load the one you'd like to listen to. </p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/audio">audio</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/msvt">msvt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ms%253Afl">ms:fl</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/spanish">spanish</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057653494">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2631156">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/solveig_vidal/mark/1058357495">
<title>InterGlot.com - English Spanish French German Dutch and Swedish dictionary</title>
<link>http://www.interglot.com/</link>
<description>
      Interglot est un service de traduction instantané en ligne assez pratique. Il permet de traduire 6 langues les unes vers les autres et il est doté de fonctionnalités complémentaires intéressantes.
Ainsi pour chaque mot plusieurs sens sont proposés, il vous est ensuite possible de cliquer sur le lien &quot;thesaurus&quot; afin d'obtenir pour chacun une liste de synonymes.
Lorsqu'il s'agit d'un verbe un clic sur le bouton &quot;conjugations&quot; vous donne accès à devinez quoi? Les conjugaisons de ce verbe dans les principaux temps.
    </description>
<dc:date>2007-11-27T15:19:10Z</dc:date>
<dc:author>solveig_vidal</dc:author>
<dc:subject>importé, language, traduction, outils</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.interglot.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/11/27/8c852290bca5e9a143cd5392ea1b1742.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.interglot.com/">InterGlot.com - English Spanish French German Dutch and Swedish dictionary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/solveig_vidal">solveig_vidal</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/39632">8 other(s)</a> 
<p class="description">
      Interglot est un service de traduction instantané en ligne assez pratique. Il permet de traduire 6 langues les unes vers les autres et il est doté de fonctionnalités complémentaires intéressantes.
Ainsi pour chaque mot plusieurs sens sont proposés, il vous est ensuite possible de cliquer sur le lien "thesaurus" afin d'obtenir pour chacun une liste de synonymes.
Lorsqu'il s'agit d'un verbe un clic sur le bouton "conjugations" vous donne accès à devinez quoi? Les conjugaisons de ce verbe dans les principaux temps.
    </p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/import%25C3%25A9">importé</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/outils">outils</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058357495">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/39632">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/artiscode/mark/1057520169">
<title>LANGUAGE SCHOOLS: English, Spanish, French, German, Italian, Russian, Japanese, Chinese, Portuguese and Arabic.</title>
<link>http://www.abroadlanguages.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-11-06T08:18:03Z</dc:date>
<dc:author>artiscode</dc:author>
<dc:subject>cref</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.abroadlanguages.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/12/27/35690d02c86e7f3fc568c70ae63ca961.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.abroadlanguages.com/">LANGUAGE SCHOOLS: English, Spanish, French, German, Italian, Russian, Japanese, Chinese, Portuguese and Arabic.</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/artiscode">artiscode</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2508859">2 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cref">cref</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057520169">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2508859">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/knann/mark/1057473995">
<title>The Internet Picture Dictionary</title>
<link>http://www.pdictionary.com/</link>
<description>A picture dictionary available in english, french, spanish, german, or italian. Translation not available but items are arranged in alphabetically or in categories.</description>
<dc:date>2007-10-07T10:56:52Z</dc:date>
<dc:author>knann</dc:author>
<dc:subject>district, esvt, msvt, ms:fl, ses:spanish</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.pdictionary.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/10/07/2956800adcdc1e9fcf265dd26313943f.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.pdictionary.com/">The Internet Picture Dictionary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/knann">knann</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/932197">1 other(s)</a> 
<p class="description">A picture dictionary available in english, french, spanish, german, or italian. Translation not available but items are arranged in alphabetically or in categories.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/district">district</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/esvt">esvt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/msvt">msvt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ms%253Afl">ms:fl</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ses%253Aspanish">ses:spanish</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057473995">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/932197">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/knann/mark/1057434530">
<title>MEXICAN CUISINE</title>
<link>http://mexico.udg.mx/cocina/ingles/ingles.html</link>
<description>The study of a foreign language becomes that much richer when authentic food and cultural are introduced. Enrich a Spanish foreign language class with this site that offers authentic Mexican recipes for main courses, vegetables, and desserts. Easy to follow, illustrated instructions are provided in English or Spanish. The site also features recipes for regional dishes and a helpful glossary of culinary terms, but these are available only in Spanish.
</description>
<dc:date>2007-09-09T17:04:49Z</dc:date>
<dc:author>knann</dc:author>
<dc:subject>district, msvt, hsvt, shs:fl, sms:sl, spanish, culture</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://mexico.udg.mx/cocina/ingles/ingles.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/09/09/8a807df9046ffe13bedc9805fa5a5c8e.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://mexico.udg.mx/cocina/ingles/ingles.html">MEXICAN CUISINE</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/knann">knann</a> 
<p class="description">The study of a foreign language becomes that much richer when authentic food and cultural are introduced. Enrich a Spanish foreign language class with this site that offers authentic Mexican recipes for main courses, vegetables, and desserts. Easy to follow, illustrated instructions are provided in English or Spanish. The site also features recipes for regional dishes and a helpful glossary of culinary terms, but these are available only in Spanish.
</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/district">district</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/msvt">msvt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hsvt">hsvt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/shs%253Afl">shs:fl</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sms%253Asl">sms:sl</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/spanish">spanish</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/culture">culture</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057434530">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2434365">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/knann/mark/1057434521">
<title>Spanish Conjugation Trainer</title>
<link>http://www.spaleon.com/index.php</link>
<description>With the Conjugation Trainer you can improve your knowledge of the most frequent forms of the most important Spanish verbs.
There are three steps:
Select verb tense 
Select verbs 
Practice </description>
<dc:date>2008-01-14T12:52:22Z</dc:date>
<dc:author>knann</dc:author>
<dc:subject>district, hsvt, shs:fl, spanish, Grammar</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.spaleon.com/index.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/01/14/b8749012d417ddb40eefd0084ec1fcdc.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.spaleon.com/index.php">Spanish Conjugation Trainer</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/knann">knann</a> 
<p class="description">With the Conjugation Trainer you can improve your knowledge of the most frequent forms of the most important Spanish verbs.
There are three steps:
Select verb tense 
Select verbs 
Practice </p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/district">district</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hsvt">hsvt</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/shs%253Afl">shs:fl</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/spanish">spanish</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Grammar">Grammar</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057434521">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2434356">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Dharius/mark/1057426272">
<title>Sinogoo, serach engine about China</title>
<link>http://www.sinogoo.com</link>
<description>A search engine wich knows everything about China in english, french, italian, spanish, ... Un moteur de recherche qui connait tout de la Chine et du chinois.</description>
<dc:date>2007-09-02T18:36:30Z</dc:date>
<dc:author>Dharius</dc:author>
<dc:subject>recherche, moteur, sinogoo, chinese, china, chinois, chine, cina, sina, cino, sino</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.sinogoo.com"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/09/02/0c4c36d96035fb9e71444ff8a57e0496.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.sinogoo.com">Sinogoo, serach engine about China</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Dharius">Dharius</a> 
<p class="description">A search engine wich knows everything about China in english, french, italian, spanish, ... Un moteur de recherche qui connait tout de la Chine et du chinois.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/recherche">recherche</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/moteur">moteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sinogoo">sinogoo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chinese">chinese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/china">china</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chinois">chinois</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chine">chine</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cina">cina</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sina">sina</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cino">cino</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sino">sino</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057426272">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2427605">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/fbureau/mark/1057408891">
<title>Spanish learning</title>
<link>http://www.spanishlearning.ilvem.com/shop/index.asp</link>
<description>Spanish learning, Spanish in Argentina, Spanish in Buenos Aires, Spanish lessons in Argentina, Cursos de espaol en la Argentina, Spanish schools in Buenos Aires, clases de espaol para extranjeros, Spanish courses in Argentina, Spanish courses in Buenos Ai</description>
<dc:date>2007-08-22T13:39:09Z</dc:date>
<dc:author>fbureau</dc:author>
<dc:subject>e-learning, argentina, spanish</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.spanishlearning.ilvem.com/shop/index.asp"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/08/22/194ffb7e521fb260dfb5d4bbe8bfe2d9.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.spanishlearning.ilvem.com/shop/index.asp">Spanish learning</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/fbureau">fbureau</a> 
<p class="description">Spanish learning, Spanish in Argentina, Spanish in Buenos Aires, Spanish lessons in Argentina, Cursos de espaol en la Argentina, Spanish schools in Buenos Aires, clases de espaol para extranjeros, Spanish courses in Argentina, Spanish courses in Buenos Ai</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/e-learning">e-learning</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/argentina">argentina</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/spanish">spanish</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057408891">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2411752">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>