<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/link/1652922">
<title>Public marks on http://mcrenox.com.ar/gtrans/</title>
<description>Public marks on http://mcrenox.com.ar/gtrans/</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/link/1652922</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/philippej/mark/1951159"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jsquared71/mark/2437734"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Hierron/mark/1937717"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/philippej/mark/1951159">
<title>gTrans</title>
<link>http://mcrenox.com.ar/gtrans/</link>
<description>« Google Translator Interface : A free multilingual translation interface, that uses the Google translation engine. A powerful, non-invasive and easy to use assistant that satisfies your translation needs. »</description>
<dc:date>2007-02-05T19:44:49Z</dc:date>
<dc:author>philippej</dc:author>
<dc:subject>google, traduction, pratique</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://mcrenox.com.ar/gtrans/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/02/05/f439ba985aacb1a61752ad55af1ad55e.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://mcrenox.com.ar/gtrans/">gTrans</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/philippej">philippej</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1652922">2 other(s)</a> 
<p class="description">« Google Translator Interface : A free multilingual translation interface, that uses the Google translation engine. A powerful, non-invasive and easy to use assistant that satisfies your translation needs. »</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/google">google</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pratique">pratique</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1951159">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1652922">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jsquared71/mark/2437734">
<title>gTrans - Google Translator Interface, official website</title>
<link>http://mcrenox.com.ar/gtrans/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-02-04T22:40:08Z</dc:date>
<dc:author>jsquared71</dc:author>
<dc:subject>imported:del.icio.us, culture, dictionary, free, freeware, language, software, tool, tools, windows, translation, translator, google</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://mcrenox.com.ar/gtrans/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/02/05/f439ba985aacb1a61752ad55af1ad55e.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://mcrenox.com.ar/gtrans/">gTrans - Google Translator Interface, official website</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jsquared71">jsquared71</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1652922">2 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/imported%253Adel.icio.us">imported:del.icio.us</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/culture">culture</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/free">free</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/freeware">freeware</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/software">software</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tool">tool</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tools">tools</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/windows">windows</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translator">translator</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/google">google</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2437734">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1652922">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Hierron/mark/1937717">
<title>gTrans - Google Translator Interface, official website</title>
<link>http://mcrenox.com.ar/gtrans/</link>
<description>Application de traduction</description>
<dc:date>2007-02-04T09:14:39Z</dc:date>
<dc:author>Hierron</dc:author>
<dc:subject>google, tool</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://mcrenox.com.ar/gtrans/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/02/05/f439ba985aacb1a61752ad55af1ad55e.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://mcrenox.com.ar/gtrans/">gTrans - Google Translator Interface, official website</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Hierron">Hierron</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1652922">2 other(s)</a> 
<p class="description">Application de traduction</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/google">google</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tool">tool</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1937717">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1652922">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>